Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sonst geht unsere kulturelle » (Allemand → Néerlandais) :

Die viel diskutierte Integration jedoch darf nicht darin bestehen, dass als Anpassung an muslimische Zuwanderer in unseren Kindergärten und Schulen auf Weihnachten, Ostern, den Nikolaus und Ähnliches verzichtet wird, sonst geht unsere kulturelle Identität verloren.

De veel bediscussieerde integratie mag echter niet uitmonden in de afschaffing van Kerstmis, Pasen, Sinterklaas en vergelijkbare tradities in onze crèches en scholen bij wijze van aanpassing aan islamitische immigranten anders gaat onze culturele identiteit verloren.


Die viel diskutierte Integration darf nicht darin bestehen, dass als Anpassung an muslimische Zuwanderer in unseren Kindergärten und Schulen auf Weihnachten, Ostern, den Nikolaus und Ähnliches verzichtet wird, sonst geht unsere kulturelle Identität verloren.

De integratie waarover we zoveel horen moet er niet uit bestaan dat we Kerstmis, Pasen, Sinterklaas enzovoort op onze kleuterscholen en andere scholen afschaffen in een poging om de moslimimmigranten ter wille te zijn, omdat dit tot een verlies van onze culturele identiteit zou leiden.


Die viel diskutierte Integration darf nicht darin bestehen, dass als Anpassung an muslimische Zuwanderer in unseren Kindergärten und Schulen auf Weihnachten, Ostern, den Nikolaus und Ähnliches verzichtet wird, sonst geht unsere kulturelle Identität verloren.

De integratie waarover we zoveel horen moet er niet uit bestaan dat we Kerstmis, Pasen, Sinterklaas enzovoort op onze kleuterscholen en andere scholen afschaffen in een poging om de moslimimmigranten ter wille te zijn, omdat dit tot een verlies van onze culturele identiteit zou leiden.


Wenn Europeana dann eines Tages auch ein Angebot für urheberrechtlich geschützte Werke haben sollte, muss es bei privatem Download eine Bezahlung geben, weil wir sonst unsere kulturelle Wertschöpfung auf den Kulturmärkten zerstören würden.

Wanneer Europeana later dan ook auteursrechtelijk beschermde werken wil aanbieden moet er worden betaald voor een particuliere download, anders zouden we onze culturele toegevoegde waarde op de markten voor culturele werken vernietigen.


Es geht um Wettbewerbsfähigkeit, aber vor allem um kulturelle Vielfalt – unsere kulturelle Vielfalt –, die unser wertvollstes Gut ist, und um die kulturelle Vielfalt der Menschen auf anderen Kontinenten, die wiederum deren wertvollstes Gut ist.

Het gaat om concurrentievermogen, maar het gaat in de eerste plaats om culturele diversiteit – onze culturele diversiteit, ons kostbaarste bezit – en de culturele diversiteit van mensen in andere werelddelen – hun bijzonderste bezit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sonst geht unsere kulturelle' ->

Date index: 2022-01-13
w