Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern – worauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei geht es nicht so sehr um technische Details, sondern um die Kernfragen: Worauf legen wir den Schwerpunkt?

Het gaat daarbij niet zozeer om technische details, maar om de cruciale vragen: waarop wordt de nadruk gelegd?


All diese Probleme können offensichtlich durch den Einsatz eines neuen inaktivierten Impfstoffs überwunden werden, durch den nicht nur potenzielle Störungen auf dem Binnennutztiermarkt verhindert werden können, sondern – worauf es wirklich ankommt – auch neue, weiter reichende Präventionsstrategien zur Bekämpfung dieser Seuche entwickelt werden.-

Deze problemen zijn blijkbaar allemaal te voorkomen door het nieuwe, geïnactiveerde vaccin te gebruiken. Dit zal niet alleen eventuele verstoringen op de Europese veemarkt voorkomen maar het ook mogelijk maken om nieuwe, bredere preventiestrategieën te ontwikkelen voor het bestrijden van deze ziekte


Wir haben es mit einer Vertrauenskrise zu tun, und ich muss auch an Ihre Adresse sagen, Herr Barroso, was Sie heute Morgen gesagt haben, mag alles stimmen, aber das atmet den Geist: Nicht wir suchen nach den besten Lösungen und setzen sie durch, sondern lasst uns über das reden, worauf wir uns als Minimalkonsens am Freitag verständigen können.

We hebben te maken met een vertrouwenscrisis, en ik moet u zeggen, mijnheer Barroso, dat wat u vanochtend zei dan wel juist mag zijn, maar klinkt als dat we niet zoeken naar de beste oplossingen en deze in praktijk brengen, maar kijken welke minimale consensus we vrijdag kunnen bereiken.


Die Kriterien, anhand derer ein Schiff für eine Überprüfung ausgewählt wird, werden nicht mehr in Anhang I dargelegt, der gestrichen wurde, sondern im neuen Artikel 7, worauf in Absatz 1 dieses Artikels hingewiesen wurde.

De selectiemethode van de schepen die geïnspecteerd moeten worden is niet meer opgenomen in bijlage I omdat deze wordt geschrapt, maar in het nieuwe artikel 7, zoals in lid 1 van het onderhavige artikel wordt aangegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, dass wir deshalb hier zusammengekommen sind und dass wir nicht nur das zusammenfassen, worauf wir in der Geschichte der Europäischen Union stolz sind, sondern auch unsere Hoffnungen für die nächsten 50 Jahre der europäischen Zusammenarbeit und Integration formulieren.

Ik hoop dat dit de fundamentele reden is waarom we hier bijeenkomen, dat deze gedachte samenvat waar we precies trots op zijn in de geschiedenis van de Europese Unie en onze hoop formuleert voor de komende vijftig jaar van Europese samenwerking en integratie.


Diese Richtlinie sorgt nicht nur für ein reibungsloses Marktgeschehen, worauf insbesondere die Händler angewiesen sind, sondern auch bei den Verbrauchern für Sicherheit über die Bedingungen des Geschäftsverkehrs".

De tekst voldoet niet alleen aan de vereisten met betrekking tot de soepelheid van de markt waaraan de beroepskringen behoefte hebben, doch vergroot ook de veiligheid van de transacties voor de consumenten.




Anderen hebben gezocht naar : sondern – worauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern – worauf' ->

Date index: 2024-04-13
w