Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern zwei verschiedene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zwei verschiedene Arten materiellrechtlicher Vorschriften

twee verschillende regelingen van materieel recht


Verbundroehre zwei oder mehr verschieden Funktionen ausuebende Roehrensysteme im gleichen Roehrenkolben vereignigt

samengestelde buis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist nicht wahrscheinlich, dass Hersteller zwei verschiedene Sorten von Spielzeugen entwickeln werden, sondern dass sie sich an die Ausnahmebestimmungen halten werden, um über Spielzeuge zu verfügen, die in allen Mitgliedstaaten vertrieben werden können.

Het is niet waarschijnlijk dat fabrikanten speelgoed in twee versies zullen vervaardigen; zij zullen dan eerder de afwijkende bepalingen aanhouden zodat hun speelgoed in alle lidstaten in de handel gebracht kan worden.


Nach Kenntnis der Kommission haben die Hersteller nicht zwei verschiedene Sorten von Spielzeugen entwickelt, sondern sich an die deutschen Bestimmungen gehalten, um über Spielzeuge zu verfügen, die in allen Mitgliedstaaten vertrieben werden können.

Voor zover de Commissie bekend hebben de fabrikanten hun speelgoed niet in twee versies vervaardigd, maar zich aan de Duitse bepalingen gehouden zodat hun speelgoed in alle lidstaten in de handel gebracht kan worden.


Der Kläger in der Rechtssache Nr. 1802 erachtet es als befremdlich, dass man für den Schutz der Buchprüfer und der Steuerberater nicht das « Verhaegen-Gesetz » (Rahmengesetz vom 1. März 1976 zur Regelung des Schutzes der Berufsbezeichnung und der Ausübung der intellektuellen Dienstleistungsberufe) angewandt habe, sondern zwei verschiedene Gesetze (das Gesetz vom 21. Februar 1985 zur Reform der Betriebsrevision und das Gesetz vom 22. April 1999 über die Berufe im Buchführungs- und Steuerwesen) angenommen habe.

De verzoeker in de zaak nr. 1802 vindt het vreemd dat voor de bescherming van de accountants en de belastingconsulenten niet de « wet-Verhaegen » (kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen) werd toegepast, maar twee afzonderlijke wetten (de wet van 21 februari 1985 tot hervorming van het bedrijfsrevisoraat en de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen) zijn aangenomen.


E. mit der Feststellung, dass die Union keinen einheitlichen Rahmen für Finanzhilfen, sondern diesbezüglich verschiedene Formen kennt, nämlich makroökonomische Hilfen (etwa für die Balkanländer und Osteuropa), Strukturanpassungshilfen (Drittländer im Mittelmeerraum), allgemeine Finanzhilfen (AKP-Entwicklungsländer in Afrika, in der Karibik und im Pazifikraum), Hilfen für den Haushalt der Palästinensischen Autonomiebehörde, was als Sonderfall gilt, sowie – gemäß dem Vorschlag für eine neue Verordnung über die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den Ländern Lateinamerikas und Asiens , der gegenwärtig vom Rat und vom Parlament geprüft wird ...[+++]

E. vaststellende dat de EU geen uniforme structuur voor begrotingssteun kent, maar diverse vormen hiervan, zoals macrofinanciële bijstand (voor de Balkan en Oost-Europa), structuuraanpassingssteun (derde landen rond de Middellandse Zee), algemene begrotingssteun (ontwikkelingslanden in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS)), steun aan de begroting van de Palestijnse autoriteit, die een bijzonder geval vormt, en overeenkomstig het voorstel voor een nieuwe verordening betreffende de samenwerking tussen de EU en landen in Azië en Latijns-Amerika dat momenteel door de Raad en het Parlement wordt behandeld, binnenkort een ni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. stellt fest, dass die EU keinen einheitlichen Rahmen für Finanzhilfen, sondern diesbezüglich verschiedene Formen kennt, nämlich makroökonomische Hilfen (etwa für die Balkanländer und Osteuropa), Strukturanpassungshilfen (Drittländer im Mittelmeerraum), allgemeine Finanzhilfen (Entwicklungsländer in Afrika, in der Karibik und im Pazifikraum (AKP)), Hilfen für den Haushalt der Palästinensischen Autonomiebehörde, was als Sonderfall gilt, sowie – gemäß dem Vorschlag für eine neue Verordnung betreffend die Zusammenarbeit zwischen der EU und asiatischen und lateinamerikanischen Ländern, der gegenwärtig vom Rat und vom Parlament geprüft wird ...[+++]

3. stelt vast dat de EU geen uniforme structuur voor begrotingssteun kent, maar diverse vormen hiervan, zoals macrofinanciële bijstand (voor de Balkan en Oost-Europa), structuuraanpassingssteun (derde landen rond de Middellandse Zee), algemene begrotingssteun (ontwikkelingslanden in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS)), steun aan de begroting van de Palestijnse autoriteit, die een bijzonder geval vormt, en overeenkomstig het voorstel voor een verordening betreffende de samenwerking tussen de EU en landen in Azië en Latijns-Amerika dat momenteel door de Raad en het Parlement wordt behandeld, binnenkort een nieuwe struct ...[+++]


E. in der Feststellung, dass die EU keinen einheitlichen Rahmen für Finanzhilfen, sondern diesbezüglich verschiedene Formen kennt, nämlich makroökonomische Hilfen (etwa für die Balkanländer und Osteuropa), Strukturanpassungshilfen (Drittländer im Mittelmeerraum), allgemeine Finanzhilfen (Entwicklungsländer in Afrika, in der Karibik und im Pazifikraum (AKP)), Hilfen für den Haushalt der Palästinensischen Autonomiebehörde, was als Sonderfall gilt, sowie – gemäß dem Vorschlag für eine neue Verordnung betreffend die Zusammenarbeit zwischen der EU und asiatischen und lateinamerikanischen Ländern, der gegenwärtig vom Rat und vom Parlament gepr ...[+++]

E. vaststellende dat de EU geen uniforme structuur voor begrotingssteun kent, maar diverse vormen hiervan, zoals macrofinanciële bijstand (voor de Balkan en Oost-Europa), structuuraanpassingssteun (derde landen rond de Middellandse Zee), algemene begrotingssteun (ontwikkelingslanden in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS)), steun aan de begroting van de Palestijnse autoriteit, die een bijzonder geval vormt, en overeenkomstig het voorstel voor een nieuwe verordening betreffende de samenwerking tussen de EU en landen in Azië en Latijns-Amerika dat momenteel door de Raad en het Parlement wordt behandeld, binnenkort een nie ...[+++]


Es handelt sich hier also nicht um eine kollektive Kontrollbefugnis im Hinblick auf das Krisenmanagement der Union, sondern eher um zwei verschiedene Kontrollebenen, die jeweils der Verantwortung des Europäischen Parlaments bzw. der einzelstaatlichen Parlamente unterstehen.

Er is dus geen sprake van een collectieve verantwoordelijkheid voor de controle op het crisisbeheer in de Unie, maar van twee verschillende controleniveaus die onder de verantwoording van hetzij het EP, hetzij de nationale parlementen zijn geplaatst.


Der Ministerrat vertritt in seiner Antwort auf den ersten und den zweiten Klagegrund die Auffassung, der Kläger weise nicht nach, dass es zwei verschiedene Kategorien gebe; der Gesetzgeber habe nicht einerseits die Kategorie der im Notariat tätigen Juristen und andererseits die Kategorie der in anderen Rechtsbereichen tätigen Juristen geschaffen, sondern sich darauf beschränkt, das Notariat entsprechend den Erfordernissen und den ...[+++]

De Ministerraad stelt in zijn antwoord op het eerste en het tweede middel dat de verzoeker niet het bewijs levert van het bestaan van twee verschillende categorieën; de wetgever heeft niet, enerzijds, een categorie van juristen die actief zijn in de sector van het notariaat in het leven geroepen en, anderzijds, een categorie van juristen die in de andere juridische sectoren werken, maar hij heeft zich ertoe beperkt het notariaat t ...[+++]


Es handelt sich um zwei verschiedene Probleme, und wenn man die Geschäftsordnung genau betrachtet, so ist in Artikel 151 nicht von einem nichtständigen Ausschuß die Rede, sondern nur von einem Untersuchungsausschuß.

Dat zijn twee heel verschillende zaken en als je artikel 151 van het Reglement goed leest, zie je dat daarin geen sprake is van een tijdelijke commissie.


Die Verfassungsregeln der Gleichheit und Nichtdiskriminierung veranlassen jedoch dazu, nicht zwei aufeinanderfolgende Optionen des Gesetzgebers oder verschiedene Regeln, die auf die gleiche Person anwendbar sind, zu vergleichen, sondern die Art und Weise, auf die das Gesetz an einem bestimmten Zeitpunkt verschiedene Kategorien von Personen behandelt.

De grondwettelijke regels van gelijkheid en niet-discriminatie nopen evenwel tot de vergelijking, niet van twee opeenvolgende beleidsopties van de wetgever noch van verschillende regels die op eenzelfde persoon van toepassing zijn, maar wel van de manier waarop de wet op eenzelfde tijdstip verschillende categorieën van personen behandelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern zwei verschiedene' ->

Date index: 2025-08-02
w