Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern zielt vielmehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher lautet eine der ersten Fragen im Konsultationspapier „Weshalb werden Filme gefördert?“ Diese Frage stellt nicht das Prinzip der staatlichen Filmförderung in Frage, sondern zielt vielmehr darauf ab, Ansichten darüber zu sammeln, worin die gemeinsame europäische Zielsetzung einer solchen Förderung bestehen sollte, bevor der Versuch unternommen wird, die Beihilferegelungen für diese wichtige Branche zu formulieren.

Daarom luidt een van de eerste vragen in de discussienota: "Waarom wordt de filmsector gefinancierd?" Daarbij is het niet de bedoeling het principe van overheidsfinanciering voor films in vraag te stellen maar om standpunten te verzamelen over wat de gemeenschappelijke Europese doelstelling van dergelijke steunverlening moet zijn, alvorens staatssteunregels voor deze belangrijke sector te formuleren.


Daher beschränkt sich die Richtlinie nicht auf eine Mindestharmonisierung der einzelstaatlichen Datenschutzvorschriften, sondern zielt vielmehr auf eine vollständige Harmonisierung.[23]

Bijgevolg blijft de harmonisatie van de nationale wettelijke regelingen inzake gegevensbescherming waarin de richtlijn voorziet, niet beperkt tot een minimumharmonisatie, maar gaat het in beginsel om een volledige harmonisatie[23].


– Herr Präsident, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der vorliegende Bericht bezieht sich zwar speziell auf das Haushaltsjahr 2003, er ist jedoch nicht als Momentaufnahme gedacht, sondern zielt vielmehr darauf ab, Missstände und deren Ursachen über einen längeren Zeitraum hinweg zu analysieren, Entwicklungen zu verstehen und daraus für die Zukunft zu lernen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, geachte collega’s, het onderhavige verslag heeft weliswaar speciaal betrekking op het begrotingsjaar 2003, maar dat wil niet zeggen dat het als momentopname is bedoeld. Het verslag is er veel meer op gericht om wantoestanden en de oorzaken daarvan over een langere periode te analyseren, om ontwikkelingen inzichtelijk te maken en om daaruit lering voor de toekomst te trekken.


Dieser Rahmenbeschluss zielt allerdings nicht darauf ab, die nationalen Rechtsvorschriften zu ändern, sondern vielmehr die Vollstreckung von Abwesenheitsurteilen zu verbessern.

Het kaderbesluit is niet zozeer gericht op een wijziging van de nationale regels, maar veeleer op een betere tenuitvoerlegging van verstekvonnissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Dieser Text zielt natürlich nicht darauf ab, die Arbeitsbedingungen in der Union zu vereinheitlichen, was heute weder wünschenswert noch möglich wäre, sondern er soll vielmehr gemeinsame Grundlagen für den Schutz der Arbeitnehmer schaffen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, deze tekst is natuurlijk niet bedoeld om de arbeidsomstandigheden in de Unie te uniformiseren. Dat zou vandaag de dag wenselijk noch mogelijk zijn. Deze tekst is er veeleer op gericht gemeenschappelijk grondslagen te leggen voor de bescherming van werknemers.


Die Transparenzrichtlinie zielt auf keinen speziellen Sektor ab, sondern gilt vielmehr für alle Unternehmen, die einen öffentlichen Versorgungsauftrag erfüllen und dafür staatliche Mittel erhalten und die dabei gleichzeitig kommerziellen Tätigkeiten nachgehen.

De doorzichtigheidsrichtlijn is niet op specifieke sectoren gericht, maar is van toepassing op bedrijven waarop openbaredienstverplichtingen rusten en die daarvoor overheidssteun ontvangen, en die tegelijkertijd ook commerciële activiteiten ontplooien.


3. betont, dass die Wasserversorgung in erster Linie als öffentliche Dienstleistung betrachtet werden sollte und daher so organisiert sein muss, dass für alle ein erschwinglicher Zugang zu Trinkwasser ermöglicht wird; betont, dass die Schlüsselfrage nicht darin besteht, ob die Wasserversorgung über eine private oder öffentliche Stelle erfolgt, sondern vielmehr auf die spezifischen Verpflichtungen zielt, die der Regelungsrahmen festlegt; ist der Auffassung, dass es den Behörden in den Entwicklungsländern obliegt, ...[+++]

3. beklemtoont dat de distributie van water primair moet worden beschouwd als een overheidsdienst en dan ook zodanig moet worden georganiseerd dat water voor iedereen betaalbaar is; legt er voorts de nadruk op dat de kern van de zaak niet is of de watervoorziening wordt georganiseerd door een overheids- of een particulier bedrijf, maar gevormd wordt door de verplichtingen die in het beleidskader zijn opgenomen; is van mening dat het aan de overheid in de ontwikkelingslanden is om het wettelijk kader vast te stellen waarbinnen de ver ...[+++]


3. betont, dass die Wasserversorgung in erster Linie als öffentliche Dienstleistung betrachtet werden sollte und daher so organisiert sein muss, dass für alle ein erschwinglicher Zugang zu Trinkwasser ermöglicht wird; betont, dass die Schlüsselfrage nicht darin besteht, ob die Wasserversorgung über eine private oder öffentliche Stelle erfolgt, sondern vielmehr auf die spezifischen Verpflichtungen zielt, die der Regelungsrahmen festlegt; ist der Auffassung, dass es den Behörden in den Entwicklungsländern obliegt, ...[+++]

3. beklemtoont dat de distributie van water primair moet worden beschouwd als een overheidsdienst en dan ook zodanig moet worden georganiseerd dat water voor iedereen betaalbaar is; legt er voorts de nadruk op dat de kern van de zaak niet is of de watervoorziening wordt georganiseerd door een overheids- of een particulier bedrijf, maar gevormd wordt door de verplichtingen die in het beleidskader zijn opgenomen; is van mening dat het aan de overheid in de ontwikkelingslanden is om het wettelijk kader vast te stellen waarbinnen de ver ...[+++]


Die allgemeine Strategie zielt daher nicht auf eine Erhöhung, sondern vielmehr eine Erhaltung der Beschäftigungsquote bei gleichzeitiger Modernisierung der Wirtschaft ab.

De algemene strategie is daarom niet op een verhoging van de werkgelegenheid, maar op het behoud ervan gericht, terwijl de modernisering van de economie wordt voortgezet.




Anderen hebben gezocht naar : sondern zielt vielmehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern zielt vielmehr' ->

Date index: 2025-04-29
w