Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern wir wollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beschwerdeführer 4 trägt vor, Capricorn sei der Zuschlag nicht für das wirtschaftlich günstigste Angebot erteilt worden, sondern weil es sich um ein deutsches Unternehmen handele und die Veräußerer nicht an ein von einer Beteiligungsgesellschaft geführtes Konsortium verkaufen wollten.

Klager nr. 4 voert aan dat de activa aan Capricorn niet zijn toegewezen omdat zij het economisch meest voordelige bod had uitgebracht, maar omdat het om een Duitse onderneming gaat en de verkopers de activa niet aan een consortium onder leiding van een private equity-maatschappij wilden verkopen.


Auf diese Stillhalteklausel, die die Rechtslage von 1973 zementiere, könnten sich nicht nur diejenigen berufen, die selbst Dienstleistungen erbringen wollten (aktive Dienstleistungsfreiheit), sondern auch diejenigen, die Dienstleistungen in Anspruch nehmen wollten (passive Dienstleistungsfreiheit).

Niet alleen wie zelf diensten wil verrichten (actieve vrijheid van dienstverrichting) , maar ook wie diensten wil ontvangen (passieve vrijheid van dienstverrichting) kan zich beroepen op deze standstillclausule, die de rechtssituatie van 1973 bevriest.


Mit der Studie, die wir gestartet haben, haben wir keine Studie gestartet, durch die wir das kumulative Wissen, über das, was wir durch die Forschungsprogramme der EU gesammelt haben, erhalten wollten, sondern wir wollten einen Überblick über alles, was es gibt – das gesamte Wissen, das wir weltweit haben.

Doel van ons onderzoek was niet alle kennis uit EU-onderzoeksprogramma’s bijeen te brengen, maar het verkrijgen van een overzicht van alle kennis die we wereldwijd hebben.


Es ging uns nicht darum, die Begründetheit der Frauen und Männern jeweils eigenen künstlerischen Qualitäten in diesem Sektor oder die besonderen beruflichen Fähigkeiten der einen oder der anderen zu erforschen, sondern wir wollten die Art und Weise erfassen, in der sich die Identität im Bereich der darstellenden Künste sozial und kulturell herausgebildet hat, und konkrete Lösungen vorschlagen, mit denen sich die mit der bestehenden Ungleichbehandlung verbundenen Ungleichgewichte beheben lassen könnten.

Het ligt niet in onze bedoeling om argumenten aan te dragen voor de specifieke artistieke kwaliteiten van mannen en vrouwen in de podiumkunstensector of om de bijzondere professionele vaardigheden die aan mannen dan wel vrouwen worden toegekend op hun juistheid te toetsen; wij willen alleen maar inzicht verwerven in de sociale en culturele factoren die ten grondslag liggen aan de identiteitsvorming in de podiumkunsten en concrete oplossingen voorstellen om het gebrek aan evenwicht dat voortvloeit uit de bestaande ongelijkheden te cor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben versucht, objektiv zu sein und uns nicht einer Meinung anzuschließen, sondern wir wollten die Reaktion der Öffentlichkeit abwarten.

We hebben geprobeerd objectief te zijn en ons niet te verbinden aan een standpunt, maar we wilden de reactie zien van het publiek.


Doch es ging Ihnen sicherlich nicht darum, dass Ihre Bemerkungen im Protokoll festgehalten werden, sondern Sie wollten mir Ihre Herzlichkeit zum Ausdruck bringen, indem Sie meine Muttersprache verwendeten, und dafür danke ich Ihnen.

Het doel van uw toespraak was echter ongetwijfeld niet om uw opmerkingen in het volledig verslag opgenomen te krijgen, maar blijk te geven van uw warme gevoelens door mijn moedertaal te spreken, waarvoor ik u zeer erkentelijk ben.


Es sollte keine unendliche Geschichte werden, sondern wir wollten ein zügiges Ergebnis.

Het mocht geen eindeloos verhaal worden, maar we wilden snel resultaat zien.




Anderen hebben gezocht naar : sondern wir wollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern wir wollten' ->

Date index: 2024-02-17
w