Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern weil hier " (Duits → Nederlands) :

Ich denke, das ist genau das, was das Parlament wollte. Und diese Vereinbarung kann für alle Abgeordneten zufriedenstellend sein, insbesondere weil es hier nicht nur um den Text geht, über den wir gerade diskutieren, sondern weil wir von der Kommission und dem Rat gleichermaßen erwarten, dass wir alle ein gemeinsames Verständnis bezüglich dieser wichtigen Fragen entwickeln.

Ik denk dat dit de deal is die het Parlement wilde, een deal waar alle leden mee kunnen leven, vooral omdat die niet alleen gaat over de tekst die we nu bespreken, maar we verwachten wel van de Commissie en de Raad dat ze willen meegaan in de gemeenschappelijke benadering van deze belangrijke onderwerpen.


– Herr Präsident! Ich habe mit einem Großteil meiner Fraktion gegen diesen Bericht gestimmt, nicht wegen des Themas, sondern weil hier dieses wichtige Anliegen immer wieder für ideologische Schlachten um die Begriffe sexuelle und reproduktive Gesundheit bzw. Rechte missbraucht wird.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, net zoals de meerderheid van mijn Fractie heb ik tegen dit verslag gestemd, niet vanwege het onderwerp maar omdat deze belangrijke kwestie alsmaar gebruikt wordt voor ideologische gevechten over de concepten van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten.


Diese Reise kam nicht zustande — nicht weil usbekische Behörden unkooperativ gewesen wären, sondern weil hier im Hause zu wenige Kollegen Interesse an einer solchen Reise hatten.

Dat er niets van dit plan terechtkwam, had niet te maken met het gebrek aan samenwerking door de Oezbeekse autoriteiten, maar met het gebrek aan belangstelling voor een dergelijke reis bij voldoende leden van dit Parlement.


Meiner Meinung nach ist es wichtig für uns, hier größere Anstrengungen zu unternehmen, nicht weil es sich um französische Territorien handelt, sondern weil es, wie ich wiederholen möchte, auch um eine Frage des Einflusses geht.

Ik denk dat het belangrijk is dat we daarvoor inspanningen doen, niet omdat een bepaald gebied Frans is maar omdat, en ik herhaal, het een kwestie is van invloed.


Der Grund liegt nicht darin, dass ich grundsätzlich gegen eine solche Rechtsvorschrift bin, sondern weil hier zum x-ten Mal ein Kompromiss vorgelegt wurde, der den Binnenmarkt betrifft.

Niet omdat ik principieel tegen dergelijke wetgeving ben, maar omdat hier het zoveelste compromis op tafel ligt met betrekking tot de interne markt.


Die Kommission kam deshalb zu dem Ergebnis, dass es sich hier nicht um eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse handelte, weil die angemeldete Maßnahme nicht den Interessen der Bürger, sondern der Unternehmen diente.

De Commissie oordeelde bijgevolg dat het niet om een dienst van algemeen economisch belang ging, omdat de aangemelde maatregel niet de belangen van de burgers ter harte nam, doch die van de bedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern weil hier' ->

Date index: 2024-06-20
w