Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern vielfalt unterschiedlicher sozialmodelle gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Andererseits gibt es aber deutliche Hinweise, dass Bodenprobleme nicht nur eine lokale Dimension aufweisen, sondern auch umfassendere, sogar globale Konsequenzen haben und sich unter anderem auf die Nahrungsmittelsicherheit, die Bekämpfung der Armut, den Gewässerschutz und die biologische Vielfalt auswirken.

Anderzijds zijn er voldoende aanwijzingen dat de problemen betreffende de bodem niet alleen een plaatselijke dimensie hebben, maar ook ruimere en zelfs mondiale consequenties, bijvoorbeeld voor de voedselveiligheid, de armoedebestrijding, de bescherming van water en de biodiversiteit.


Es gibt keinen humanoiden Einheitsroboter Roboter Poppy, sondern so viele unterschiedliche Roboter, wie es Nutzer gibt.

Er is niet één humanoïde Poppy-robot, maar er zijn er net zoveel als er gebruikers zijn.


– (EN) Die Gleichstellung der Geschlechter hat einen wichtigen Stellenwert bei all unseren politischen Maßnahmen, mit denen wir unsere Sozialstaaten unterstützen sollten. Wie ich in meiner Einführung zu dieser Anfrage aber bereits sagte, sollten wir anerkennen, dass es in Europa kein einheitliches Sozialmodell, sondern eine Vielfalt unterschiedlicher Sozialmodelle gibt.

- (EN) Aan het beleid dat wij voor onze welvaartsstaten moeten nastreven, zit ook een belangrijk genderaspect, maar zoals ik in mijn inleidende opmerkingen over deze vraag al zei, hebben wij hier in Europa te maken met heel verschillende sociale modellen.


Nicht nur innerhalb der Union, sondern auch innerhalb der Mitgliedstaaten gibt es sehr unterschiedliche AS-Stellen.

De verschillen tussen ADR-entiteiten zijn zowel tussen de lidstaten onderling als in de lidstaten zelf erg groot.


Wir werden sehr gut beobachten, ob es nicht nur unterschiedliche Geschwindigkeiten, sondern auch unterschiedliche Klassen gibt.

We zullen heel goed in het oog houden of er niet alleen sprake is van verschillende snelheden, maar ook van verschillende klassen.


Die von der Fachabteilung des Europäischen Parlaments angeforderte Studie über „Governance und Partnerschaft in der Regionalpolitik“ hat die Unterschiede und die Probleme bei der Anwendung des Grundsatzes der Partnerschaft aufgezeigt. Es gibt nämlich kein einheitliches Partnerschaftsmodell, sondern 27 unterschiedliche Anwendungsmöglichkeiten, wobei die besonderen institutionellen Merkmale jedes Mitgliedstaats berücksichtigt werden.

Het onderzoek dat is verricht op verzoek van de thematische afdeling "Governance en partnerschap in het regionaal beleid" van het Europees Parlement heeft de aandacht gevestigd op de verschillen en problemen bij de toepassing van het partnerschapsbeginsel. Er is namelijk geen eenduidig partnerschapsmodel, maar er zijn 27 verschillende manieren om het beginsel toe te passen, waarbij rekening wordt gehouden met de institutionele kenmerken van elke lidstaat.


– (SL) Es herrscht weitgehend Einvernehmen darüber, dass es in Europa kein einheitliches Sozialmodell gibt, sondern 25 verschiedene.

– (SL) We stellen allemaal vast dat er in Europa geen uniform sociaal model is, maar dat er 25 modellen bestaan.


G. in der Erwägung, dass jeder Berufsstand komplexe Dienstleistungen anbietet und dass sich die Art dieser Dienstleistungen nicht nur zwischen den verschiedenen Berufen unterscheidet (z. B. Architekten und Ärzte), sondern auch innerhalb eines bestimmten Berufsstandes (z. B. Chirurg und Psychiater); in der Erwägung, dass es für scheinbar identische Berufe in verschiedenen Staaten unterschiedliche Ausbildungswege gibt und dass sie Dienstleistungen unterschiedlicher Art erbringen könne ...[+++]

G. overwegende dat iedere vrije beroepsgroep complexe diensten verleent en dat de aard van deze diensten niet alleen verschilt tussen verschillende professies (bv. architecten en artsen) maar ook binnen één bepaalde beroepsgroep (bv. chirurgen en psychiaters); overwegende dat de beoefenaren van identieke beroepen in verschillende lidstaten verschillende soorten opleidingen hebben genoten en diensten van verschillende aard verlenen (architecten, notarissen); overwegende dat deze verschillen benadrukt worden door de moeite die het ko ...[+++]


In der Praxis existiert eine große Vielfalt finanzieller Beteiligungssysteme. Sie beschränken sich nicht auf die bereits beschriebenen Modelle, sondern kombinieren mitunter auch einzelne Elemente unterschiedlicher Modelle.

In de praktijk bestaat er een groot aantal uiteenlopende participatieregelingen, die niet precies in de pas lopen met de regelingen die hierboven beschreven zijn, maar waarin soms ook verscheidene elementen of invalshoeken met elkaar gecombineerd worden.


Es gibt eine Vielzahl von Organisationen, die an der Initiative EQUAL beteiligt sind (Grad der Dezentralisierung), es wird aber auch darauf hingewiesen, dass Einfluss und Auswirkungen dieser Vielfalt bewertet werden müssen, vor allem weil die Stärkung der Handlungskompetenz in den verschiedenen Staaten auf unterschiedliche Weise interpretiert wird.

Er is een grote verscheidenheid aan organisaties die aan EQUAL deelnemen (mate van decentralisatie) maar het is nodig dat de invloed en het effect van deze verscheidenheid worden geëvalueerd, met name omdat "empowerment" in verschillende landen op verscheidene wijze wordt geïnterpreteerd.


w