Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht verpflichtend
Verpflichtendes Ereignis

Traduction de «sondern verpflichtend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


verpflichtendes Ereignis

tot verplichting leidende gebeurtenis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die angefochtene Bestimmung wird den Eltern, die ihr Kind in den niederländischsprachigen Unterricht einschreiben möchten, keine verpflichtende Kenntnis der niederländischen Sprache auferlegt, sondern dadurch soll lediglich den Kindern aus Familien, in denen zumindest ein Elternteil das Niederländische in ausreichendem Maße beherrscht, der Vorrang gegeben werden.

De bestreden bepaling legt geen verplichte kennis van de Nederlandse taal op aan de ouders die hun kind willen inschrijven in het Nederlandstalig onderwijs, doch wil enkel voorrang verlenen aan de kinderen uit gezinnen waarvan ten minste één ouder het Nederlands in voldoende mate machtig is.


Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriterien, usw.) ' enthalten wird. Wenn es sich um ein Muster handelt, von dem man abweichen kann, ist diese Bes ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag ...[+++]


Schließlich könne ein Schüler im Hausunterricht, wenn er die verpflichtende Prüfung nicht bestehe und seine Möglichkeiten ausgeschöpft habe, nicht zur zweiten Stufe des allgemeinen Sekundarunterrichts, des technischen Sekundarunterrichts oder des Kunstsekundarunterrichts übergehen, sondern werde er zum B-Zweig der ersten Stufe oder zum beruflichen Sekundarunterricht geleitet, obwohl dies vielleicht nicht die geeignete Richtung für diesen Schüler sei.

Ten slotte, wanneer een leerling van het huisonderwijs niet voor het verplichte examen slaagt en zijn kansen heeft uitgeput, zou hij niet naar de tweede graad van het algemeen secundair, het technisch secundair of het kunstsecundair onderwijs kunnen gaan, maar zou hij naar de B-stroom van de eerste graad of naar het beroepssecundair onderwijs worden geleid, terwijl zulks misschien niet de juiste richting voor die leerling is.


Der Ausschuss schlägt daher vor, hier keine verpflichtende Bestimmung, sondern ein Modell vorzusehen, das bei Bedarf angewandt werden kann, wobei es den Mitgliedstaaten überlassen bliebe, ob sie sich an einem solchen System beteiligen wollen (z. B. durch Unterzeichnung entsprechender grenzübergreifender Vereinbarungen).

De commissie stelt daarom voor deze bepaling te verplaatsen van de verplichtingen naar de templates, die indien nodig kunnen worden gebruikt. Het staat aan de lidstaten om te bepalen of zij deelnemen in een dergelijk systeem (bv. door het afsluiten van passende grensoverschrijdende overeenkomsten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Erfordernis biete eine unzureichende Garantie für die Achtung des Privatlebens, da nicht nur ein globales Einverständnis nicht ausreiche, sondern dieses Einverständnis ausserdem für jeden einzelnen Auftrag der eHealth-Plattform und jede Etappe der Verarbeitung der sie betreffenden medizinischen Daten verpflichtend sein müsste.

Dat zou een onvoldoende waarborg bieden voor de eerbiediging van het privéleven met dien verstande dat niet alleen een globaal akkoord niet zou volstaan, maar dat bovendien die toestemming verplicht zou moeten zijn voor elk van de opdrachten van het eHealth-platform en in elk stadium van de verwerking van de medische gegevens die op hen betrekking hebben.


36. begrüßt die Verabschiedung der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Mechanismus zur Bildung von Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke (RABIT) auf der Grundlage des Prinzips der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten; stellt fest, dass durch die legislative Initiative zur Bildung der RABIT Solidarität im Bereich der Zuwanderung zum ersten Mal nicht nur freiwillig, sondern verpflichtend geworden ist; fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag für einen Rechtsakt vorzulegen, durch den der Grundsatz der Solidarität auch in Bezug auf Zusagen der Mitgliedstaaten zu CRATE verpflichtend w ...[+++]

36. is verheugd over de goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad van de reeds aangehaalde verordening tot instelling van een mechanisme voor de oprichting van snelle grensinterventieteams, gebaseerd op het solidariteitsprincipe tussen de lidstaten; stelt vast dat in het RABIT-wetgevingsinitiatief de solidariteit op het gebied van de immigratie voor het eerst als verplichting wordt voorgesteld in plaats van slechts facultatieve optie; verzoekt de Commissie een nieuw wetgevingsvoorstel in te dienen in die zin dat het solidariteitsbeginsel ook als verplichting geldt ten aanzien van de toezeggingen van lidstaten betreffende het C ...[+++]


36. begrüßt die Verabschiedung der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Mechanismus zur Bildung von Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke (RABIT) auf der Grundlage des Prinzips der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten; stellt fest, dass durch die legislative Initiative zur Bildung der RABIT Solidarität im Bereich der Zuwanderung zum ersten Mal nicht nur freiwillig, sondern verpflichtend geworden ist; fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag für einen Rechtsakt vorzulegen, durch den der Grundsatz der Solidarität auch in Bezug auf Zusagen der Mitgliedstaaten zu CRATE verpflichtend w ...[+++]

36. is verheugd over de goedkeuring van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van een mechanisme voor het oprichten van snelle interventieteams aan de grenzen, gebaseerd op het solidariteitsprincipe tussen de lidstaten; stelt vast dat in het RABIT-wetgevingsinitiatief de solidariteit op het gebied van de immigratie voor het eerst als verplichting wordt voorgesteld in plaats van slechts facultatieve optie; verzoekt de Commissie een nieuw wetgevingsvoorstel in te dienen in die zin dat het solidariteitsbeginsel ook als verplichting geldt ten aanzien van de toezeggingen van lidstaten betreffende het CRATE-regis ...[+++]


36. begrüßt die Verabschiedung der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Mechanismus zur Bildung von Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke (RABIT) auf der Grundlage des Prinzips der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten; stellt fest, dass durch die legislative Initiative zur Bildung der RABIT Solidarität im Bereich der Zuwanderung zum ersten Mal nicht nur freiwillig, sondern verpflichtend geworden ist; fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag für einen Rechtsakt vorzulegen, durch den der Grundsatz der Solidarität auch in Bezug auf Zusagen der Mitgliedstaaten zu CRATE verpflichtend w ...[+++]

36. is verheugd over de goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad van de reeds aangehaalde verordening tot instelling van een mechanisme voor de oprichting van snelle grensinterventieteams, gebaseerd op het solidariteitsprincipe tussen de lidstaten; stelt vast dat in het RABIT-wetgevingsinitiatief de solidariteit op het gebied van de immigratie voor het eerst als verplichting wordt voorgesteld in plaats van slechts facultatieve optie; verzoekt de Commissie een nieuw wetgevingsvoorstel in te dienen in die zin dat het solidariteitsbeginsel ook als verplichting geldt ten aanzien van de toezeggingen van lidstaten betreffende het C ...[+++]


Sie wiesen zwar zahlreiche Ähnlichkeiten mit einer Steuer auf verpflichtende Beschaffenheit, Festsetzung und Erhebung durch die öffentliche Hand, Finanzierung von öffentlichen Ausgaben zur Durchführung öffentlicher Dienste -, doch sie unterschieden sich radikal davon, indem sie nicht an die Behörden gezahlt würden, die verfassungsmässig das Recht besässen, Steuern zu erheben, sondern an eine öffentliche Einrichtung, nämlich das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, das finanziell und verwaltungsmässig autonom sei, ind ...[+++]

Vertonen zij weliswaar talrijke gelijkenissen met de belasting verplicht karakter, vaststelling en inning door de openbare overheid, financiering van openbare uitgaven met het oog op het verwezenlijken van openbare diensten -, toch vertonen zij radicale verschillen doordat zij niet worden betaald aan de overheden die grondwettelijk de bevoegdheid hebben om de belasting te heffen maar aan een openbare instelling (het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, dat over een financiële en administratieve autonomie beschikt), ...[+++]


Die angefochtenen Bestimmungen würden vorsehen, dass die in den Artikeln 15 und 16 des Gesetzes über die Krankenhäuser verpflichtend vorgeschriebene qualitative Prüfung nunmehr nicht nur intern sondern auch extern durchzuführen sei.

De bestreden bepalingen schrijven voor dat de verplichte kwalitatieve toetsing waarin de artikelen 15 en 16 van de wet op de ziekenhuizen voorzien voortaan niet enkel intern maar ook extern moet geschieden.




D'autres ont cherché : nicht verpflichtend     verpflichtendes ereignis     sondern verpflichtend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern verpflichtend' ->

Date index: 2023-09-04
w