Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern sie fordert statt dessen " (Duits → Nederlands) :

Sie verfolgt einen konstruktiven Ansatz, indem sie die soziale Entwicklung durch Anreize und Maßnahmen des Kapazitätsaufbaus fördert, statt Sanktionen zu verhängen.

Zij hanteert een positieve aanpak door de sociale ontwikkeling te bevorderen via stimulansen en capaciteitsverhogende maatregelen in plaats van sancties.


In diesem dynamischen Bereich, dessen Wandel durch die Arbeitsmarktpolitik, die Struktur der Familien und den Prozess der europäischen Integration vorangetrieben wird, trägt gerade die Freizügigkeit nicht nur zur Verwirklichung des Binnenmarkts bei. Sie hat auch eine bedeutende soziale Dimension, denn sie fördert die soziale, wirtschaftliche und kulturelle Integration zugewanderter Arbeitnehmer in ihre Aufnahmemitgliedstaaten.

Op dit dynamische gebied – waar veranderingen het gevolg zijn van het arbeidsmarktbeleid, de gezinsstructuur en het proces van Europese integratie – draagt het vrije verkeer niet alleen bij aan de verwezenlijking van de eengemaakte markt. Het vrije verkeer heeft ook een belangrijke sociale dimensie omdat het de sociale, economische en culturele inclusie van migrerende EU-werknemers in de ontvangende lidstaten bevordert.


Fortan sind die Eintragungsgebühren nicht mehr alleine abhängig von der Art des Gerichts, bei dem die Streitsache anhängig gemacht wird, sondern sie stehen auch im Verhältnis zu dem Streitwert, mit Ausnahme dessen, was für das Familiengericht gilt.

Voortaan zijn de rolrechten niet langer alleen afhankelijk van de aard van het rechtscollege waarbij het geschil aanhangig wordt gemaakt, maar staan ze tevens in verhouding tot de waarde van het geschil, met uitzondering van wat geldt voor de familierechtbank.


konnte eine Wertpapierfirma den Betrag einer erhaltenen oder geleisteten Zahlung bzw. eines erhaltenen oder gewährten Vorteils nicht im Voraus feststellen und hat sie dem Kunden statt dessen die Art und Weise der Berechnung dieses Betrags offengelegt, so unterrichtet sie den Kunden nachträglich auch über den genauen Betrag der Zahlung, die sie erhalten oder geleistet hat, oder ...[+++]

wanneer een beleggingsonderneming niet in staat is geweest zich voorafgaandelijk te vergewissen van het bedrag van een te verrichten betaling of een te ontvangen tegemoetkoming en de cliënt in plaats daarvan heeft ingelicht over de methode van berekening van dat bedrag, verstrekt zij haar cliënten achteraf eveneens informatie over het juiste bedrag van de verrichte betaling of de ontvangen tegemoetkoming, en


Sie können statt dessen produzieren, was Markt und Verbraucher wünschen, neue und lukrative Märkte entdecken und ihre eigenen Nischen finden.

Ze moeten nu produceren wat de markt en de consumenten vragen, nieuwe winstgevende markten zoeken en marktniches exploiteren.


Die in den EU-Verträgen verankerte Freizügigkeit der EU-Bürger/-innen ist integraler Bestandteil des Binnenmarktes und entscheidend für dessen Erfolg: sie fördert das Wirtschaftswachstum, indem sie es den Menschen ermöglicht, grenzüberschreitend zu reisen und über Grenzen hinweg Einkäufe zu tätigen.

Het vrije verkeer van burgers, dat verankerd ligt in de EU-verdragen, is een integrerend onderdeel van de eengemaakte markt en een wezenlijk element van het succes ervan: het stimuleert de economische groei doordat mensen over de grens kunnen reizen en winkelen.


Institute, die Modelle gemäß Nummer 9 nicht verwenden, können statt dessen mit Zustimmung der zuständigen Behörden alle Positionen in Derivaten im Sinne der Nummern 4 bis 7 vollständig gegeneinander aufrechnen, wenn sie zumindest folgende Bedingungen erfüllen:

Instellingen die geen gebruik maken van modellen van punt 9 , mogen met goedvinden van de bevoegde autoriteiten, posities in afgeleide instrumenten als bedoeld in de punten 4 tot en met 7 als volledig compenserende posities behandelen, mits zij ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen:


Mit den Empfehlungen wird anerkannt, dass es keine "Patentlösungen" gibt. Statt dessen zeigen sie Einzelmaßnahmen auf, die den im Rahmen der Europäischen Beschäftigungspolitik so wichtigen Prozess des gegenseitigen Lernens und des Erfahrungsaustauschs stärken.

Ze maken duidelijk dat er geen pasklare oplossing bestaat. In plaats daarvan worden losse maatregelen aan de hand gedaan die het wederzijds leerproces en de uitwisseling van ervaringen - beide van cruciaal belang voor de Europese werkgelegenheidsstrategie - bevorderen.


Sie fordert die Länder der Region auf, diesen bewaffneten Konflikt nicht länger zu unterstützen, sondern vielmehr alle bewaffneten Gruppierungen zu ermutigen, sich so schnell wie möglich an den Verhandlungstisch zu setzen.

De Europese Unie roept de landen van de regio dringend op dit gewapend conflict niet langer te ondersteunen, maar daarentegen alle gewapende groeperingen ertoe aan te zetten zo spoedig mogelijk rond de onderhandelingstafel te gaan zitten.


Die Europäische Gemeinschaft befaßt sich also nicht nur mit dem Abbau der Hemmnisse für den freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen und Kapital, sondern sie fördert auch die grenzüberschreitende Mobilität von Akademikern und Ideen.

Hieruit blijkt dat de Europese Gemeenschap niet alleen werkt aan het verwijderen van belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen, diensten en kapitaal, maar ook de grensoverschrijdende uitwisseling van studenten en denkbeelden stimuleert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern sie fordert statt dessen' ->

Date index: 2024-01-27
w