Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern schon viel » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe gesagt, dass ich das Programm als Neuanfang nicht nur für Griechenland, sondern für den gesamten Euro-Raum sehe, denn wir müssen aus der Krise, die uns schon viel zu lange verfolgt, wichtige Lehren ziehen.

Ik heb gezegd dat ik wilde dat het nieuwe programma een nieuw begin vormt, niet alleen voor Griekenland maar voor de eurozone als geheel, omdat wij belangrijke lessen moeten trekken uit de crisis die ons al veel te lang heeft geteisterd.


Ich möchte auch meinem Freund Joachim Wuermeling sagen, dass ich nun den Rat wirklich bitte, Tempo zu machen und die Reglementierung so schnell wie möglich, – und das heißt nicht erst Ende Juni, sondern schon viel eher –im Amtsblatt zu veröffentlichen.

Tegen mijn vriend, de heer Wuermeling, zou ik willen zeggen, dat ik de Raad verzoek om nu toch echt haast te maken en de regeling zo snel mogelijk – en dat betekent niet pas eind juni, maar veel eerder – in het Publicatieblad bekend te maken.


Sicherlich teilen ich und meine Kollegen das Gefühl der Enttäuschung, das viele kleine Unternehmen empfinden, die nicht erst seit Monaten, sondern schon seit Jahren wiederholt Schikanen und finanzielle Verluste erleiden müssen.

Ik deel zeker met mijn collega’s hier het gevoel van frustratie van de vele kleine ondernemingen die niet maandenlang, maar jarenlang hebben moeten lijden onder lastigvallerij en financieel verlies.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Minister, meine Damen und Herren! Nicht alle von Ihnen haben die eindrucksvolle Rede der Ratspräsidentschaft zum Klimawandel gehört. Aber Sie haben so wie ich schon viele solcher Reden gehört, und weil mein ehemaliger Landtagskollege Sigmar Gabriel ein Freund der deutlichen Worte ist, sei hier nur Folgendes gesagt: Wenn Worte den Klimawandel stoppen könnten, dann hätten wir wahrscheinlich schon kein Problem mehr! Aber, Sigmar Gabriel, Herr Kommissar, nicht an den Worten sollen wir diese Situation messen, sondern ...[+++]

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, niet iedereen onder u heeft de indrukwekkende redevoering van het voorzitterschap van de Raad over klimaatbescherming gehoord, maar u hebt waarschijnlijk wel net als ik al veel van soortgelijke toespraken gehoord. Daar de heer Gabriel - met wie ik vroeger samen in het deelstaatparlement zat - van duidelijke taal houdt, wil ik mezelf beperken tot de uitspraak dat als woorden de klimaatverandering konden tegenhouden, het hele probleem vermoedeli ...[+++]


Was wir brauchen, sind Wirtschaftswachstum und Fortschritte bei der Wettbewerbsfähigkeit, und die entstehen nicht durch die Vorschriften des Pakts, sondern durch sinnvolle Wirtschaftsreformen, vor denen viele Mitgliedstaaten der Europäischen Union schon viel zu lange zurückgescheut sind.

We hebben economische groei en meer concurrentiekracht nodig en die berusten niet op de regels van het Pact maar op betekenisvolle economische hervormingen, die veel Europese lidstaten al veel te lang uit de weg zijn gegaan.


Ich habe schon viele zustimmende Erklärungen, nicht nur von Fischen, sondern auch von Menschen, die Rentner sind, erhalten, weil es richtig ist, daß die Jungen geschützt werden, auch wenn es sich dabei, wie in diesem Fall, um Fische handelt.

Ik heb reeds talrijke steunbetuigingen ontvangen, niet alleen van jonge vissen maar ook van gepensioneerde mensen. Wij moeten alles wat jong is beschermen, ook jonge vissen, zoals in dit geval.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern schon viel' ->

Date index: 2021-04-21
w