Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irreversibel
Massnahmen rückgängig machen
Nicht rückgängig zu machen
Rückgängig machen

Vertaling van "sondern rückgängig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Massnahmen rückgängig machen

maatregelen herroepen | ongedaan maken (maatregel)




irreversibel | nicht rückgängig zu machen

irreversibel | onomkeerbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. erkennt an, dass die Personenfreizügigkeit über europäische Grenzen hinweg eine große Errungenschaft, ja sogar eine der wesentlichen Säulen der EU ist, die unter keinen Umständen rückgängig gemacht werden kann, sondern vielmehr gestärkt werden sollte;

1. erkent dat het vrije verkeer van personen over de Europese grenzen heen een uitermate belangrijke verwezenlijking is, en in feite een van de hoekstenen van de EU, waar onder geen beding aan mag worden getornd, maar die integendeel nog moet worden versterkt;


Schengen ist ein Synonym für Freizügigkeit, und diese Realität kann und darf nicht rückgängig gemacht werden, sondern muss geschützt, gestärkt und weiterentwickelt werden.

Schengen staat synoniem voor vrij verkeer en dit mag niet worden aangetast. Vrij verkeer moet juist worden beschermd, versterkt en ontwikkeld.


Der freie Personenverkehr über die europäischen Grenzen hinweg ist eine große Errungenschaft, die nicht rückgängig gemacht werden darf, sondern eher noch gestärkt werden muss.

Het vrij verkeer van personen over de grenzen heen in Europa is een belangrijke verwezenlijking die niet moet worden teruggedraaid, maar juist uitgebreid.


Wir machen nicht nur 300 Jahre des rechtlichen Verständnisses von territorialer Verantwortlichkeit rückgängig – nämlich, dass die Verantwortlichkeit für ein Verbrechen in dem Hoheitsgebiet liegt, in dem es begangen wurde –, sondern kehren zudem auch zur vormodernen Vorstellung zurück, dass über Gesetze entscheidende Menschen nicht den Menschen gegenüber rechenschaftspflichtig sein sollten, die von ihnen regiert werden, sondern nur ihrem eigenen Gewissen gegenüber.

We gaan niet alleen voorbij aan driehonderd jaar juridisch inzicht in territoriale verantwoordelijkheid, dat wil zeggen dat een misdrijf de verantwoordelijkheid is van het rechtsgebied waar het wordt gepleegd, maar we gaan ook terug naar het premoderne idee dat mensen die besluiten over wetten geen verantwoording schuldig zijn aan de mensen die volgens die wetten leven, maar alleen aan hun eigen geweten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn den Israelis ernsthaft daran gelegen ist, beim Friedensprozess echte Fortschritte zu erzielen und die Roadmap wieder in Angriff zu nehmen, sollte der Bau an der Sicherheitsmauer nicht nur beendet, sondern rückgängig gemacht werden.

Als de Israëliërs werkelijk vooruitgang willen boeken bij het vredesproces en de routekaart weer terug op de rails willen zetten, moeten zij de bouw van de veiligheidsmuur niet alleen staken, maar ongedaan maken.


Nach Darlegung der Flämischen Regierung entbehre der Klagegrund einer faktischen Grundlage, da Artikel 192 § 1 Absatz 6 sich erstens ausschliesslich auf die Regelung des Verfalls von Parzellierungszustimmungen und nicht von Parzellierungsgenehmigungen beziehe und zweitens keineswegs eine Ausnahme mache oder den etwaigen Verfall einer Parzellierungszustimmung rückgängig mache, sondern lediglich auf Parzellierungszustimmungen anwendbar sei, die aufgrund der drei ersten Absätze von Artikel 192 § 1 nicht verfallen seien.

Volgens de Vlaamse Regering mist het middel feitelijke grondslag omdat artikel 192, § 1, zesde lid, ten eerste, uitsluitend betrekking heeft op de vervalregeling voor verkavelingsakkoorden en niet op die voor verkavelingsvergunningen en, ten tweede, geenszins een uitzondering maakt of terugkomt op het eventuele verval van een verkavelingsakkoord maar enkel van toepassing is op krachtens de eerste drie leden van artikel 192, § 1, niet vervallen verkavelingsakkoorden.


Durch die Streichung könnte der Fortschritt, der dank dem Kohäsionsfonds erzielt wurde, wieder rückgängig gemacht werden, und dies könnte sich nicht nur auf das betreffende Land auswirken, sondern ebenfalls auf die Stabilität der Gemeinschaft im Hinblick auf den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.

De afschaffing zou de vooruitgang die dankzij het Cohesiefonds gemaakt werd wel eens ongedaan kunnen maken en zou niet alleen een weerslag hebben op het betrokken land, maar ook op de stabiliteit van de Gemeenschap op het vlak van economische en sociale cohesie.




Anderen hebben gezocht naar : massnahmen rückgängig machen     irreversibel     nicht rückgängig zu machen     rückgängig machen     sondern rückgängig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern rückgängig' ->

Date index: 2021-04-07
w