Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern politisch-moralische argumente ausschlaggebend » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat ist möglicherweise weniger darauf bedacht, aber wir, als Vertreter der europäischen Bürger, legen großen Wert darauf, dass nicht bürokratische oder machtpolitische, sondern politisch-moralische Argumente ausschlaggebend sind.

Het is mogelijk dat de Raad daar minder aan hecht, maar wij, als vertegenwoordigers van de Europese burgers, staan erop dat niet de bureaucratische of machtspolitieke argumenten de doorslag geven, maar de politiek-morele.


Der Rat ist möglicherweise weniger darauf bedacht, aber wir, als Vertreter der europäischen Bürger, legen großen Wert darauf, dass nicht bürokratische oder machtpolitische, sondern politisch-moralische Argumente ausschlaggebend sind.

Het is mogelijk dat de Raad daar minder aan hecht, maar wij, als vertegenwoordigers van de Europese burgers, staan erop dat niet de bureaucratische of machtspolitieke argumenten de doorslag geven, maar de politiek-morele.


Hierzu sind wir nicht nur politisch, sondern auch moralisch verpflichtet.

Wij zijn hiertoe niet alleen politiek, maar ook moreel verplicht.


5. « Verstösst Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 63 des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches einer Zivilpartei das Recht erteilt, gegen alle Beschlüsse der Ratskammer Berufung einzulegen, auch wenn es einen Verweisungsbeschluss betrifft, während der Beschuldigte dieses Recht nur in den in Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches bestimm ...[+++]

5. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 63 Sv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1, Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om tegen alle beschikkingen van de raadkamer een hoger beroep in te stellen ook wanneer het een verwijzingsbeschikking betreft, waar de inverdenkinggestelde dit recht slechts heeft in de uitzonderingsgevallen van artikel 135, § 2, Sv, in zoverre het belang dat de burgerlijke partij daartoe doet gelden niet de uitoefening van de strafvordering als dusdanig beoogt doch een gebeurlijke grotere financiële ...[+++]


5. « Verstösst Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 63 des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches einer Zivilpartei das Recht erteilt, gegen alle Beschlüsse der Ratskammer Berufung einzulegen, auch wenn es einen Verweisungsbeschluss betrifft, während der Beschuldigte dieses Recht nur in den in Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches bestimm ...[+++]

5. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 63 Sv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1, Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om tegen alle beschikkingen van de raadkamer een hoger beroep in te stellen ook wanneer het een verwijzingsbeschikking betreft, waar de inverdenkinggestelde dit recht slechts heeft in de uitzonderingsgevallen van artikel 135, § 2, Sv, in zoverre het belang dat de burgerlijke partij daartoe doet gelden niet de uitoefening van de strafvordering als dusdanig beoogt doch een gebeurlijke grotere financiële ...[+++]


Das Europäische Parlament, das eine der wichtigsten politischen Institutionen der Europäischen Union ist, hat die Pflicht, sich dazu zu äußern, und es ist wichtig, daß wir bei solchen Katastrophen nicht schweigen, sondern politische, moralische und finanzielle Hilfestellung leisten, auch weil die EU zu den größten Geberländern zählt.

Het Europees Parlement is een van de belangrijkste politieke instellingen van de Europese Unie, en heeft dan ook de plicht over iets dergelijks een standpunt in te nemen. Het is van belang dat wij bij zulk soort rampen niet zwijgen, maar politieke, morele en financiële hulp bieden, ook al omdat de Europese Unie een van de grootste donoren ter wereld is.


– (EN) Herr Präsident, die Europäische Union ist nicht nur politisch, sondern auch moralisch verpflichtet, notleidenden Menschen jenseits ihrer Grenzen in angemessener Form zu helfen. Das ist der von diesem Bericht verfolgte Zweck, dessen Berichterstatter, Herrn Deva, ich beglückwünschen möchte.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie heeft niet alleen een politieke, maar ook een morele verantwoordelijkheid om buiten haar grondgebied mensen in nood te helpen, en dit zoveel mogelijk op voet van gelijkheid. Aangezien dat het doel is van dit verslag, verdient de rapporteur, de heer Deva, mijn felicitaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern politisch-moralische argumente ausschlaggebend' ->

Date index: 2022-04-10
w