Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern neigte eher dazu " (Duits → Nederlands) :

Es bestehen allerdings Bedenken, ob die Universitäten in der Lage sind, den ihnen gestellten Forderungen zu entsprechen, da die Industrie unter Verweis darauf, dass Forscher mit Doktorat zu spezialisiert seien, eher dazu neigt, Forscher ohne Doktorgrad zu beschäftigen [57].

Er is evenwel twijfel gerezen over het vermogen van universiteiten om aan alle verlangens van het bedrijfsleven te voldoen, aangezien men hier sterk de voorkeur lijkt te geven aan onderzoekers zonder doctorsgraad, uitgaande van redenering dat die met een doctorstitel te zeer gespecialiseerd zijn [57].


(23) Obwohl der Anwendungsbereich der Vorschriften über die Weiterverwendung in der vorliegenden Verordnung umfassender ist als der der Richtlinie 2002/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , ändert die vorliegende Verordnung den Anwendungsbereich jener Richtlinie nicht, sondern sollte eher als Ergänzung dazu gesehen werden.

(23) Hoewel de werkingssfeer van de voorschriften inzake hergebruik in deze verordening ruimer is dan die van Richtlijn 2002/47/EG van het Europees Parlement en de Raad , wijzigt deze verordening de werkingssfeer van die richtlijn niet, maar dient zij veeleer te worden gelezen als aanvulling op die richtlijn.


Dies führt dazu, dass die im Rahmen der öffentlichen Untersuchung erörterten Bemerkungen, die verschiedenen Gutachten, die im Rahmen des Verfahrens der Revision des Plans abgegeben werden, sowie bestimmte Empfehlungen des Urhebers der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend die Niederlassung und Bewirtschaftung des betreffenden industriellen Vorhabens keine Antwort hier, sondern eher im Rahmen des mit dem Genehmigungsantrag und mit der Bewertung der späteren Auswirkungen verbundenen Verfahrens sowie in der ggf. a ...[+++]

Bijgevolg worden de bemerkingen uit het openbaar onderzoek, de verschillende adviezen van de herzieningsprocedure en bepaalde aanbevelingen van de auteur van het onderzoek betreffende de vestiging en de uitbating van het onderliggend industrieel project niet beantwoord, zij worden beantwoord in het kader van de vergunningsaanvraag en de beoordeling van de latere effecten evenals in de eventueel te verstrekken vergunning.


Diesbezüglich wurde präzisiert, dass die Ermächtigung des Königs eher dazu diente, entweder eine Abweichung vom Verbot der Nachtarbeit in den Fällen zu erlauben, in denen « die Beschäftigung von Arbeitnehmern während der Nacht nicht durch die Beschaffenheit der Arbeiten, sondern durch wirtschaftliche Zwänge gerechtfertigt wird », oder « Nachtarbeit in Unternehmen oder für Arbeiten zu erlauben, bei denen die Notwendigkeit der Nachtarbeit derzeit noch nicht zu erkennen ist » ...[+++]

In dat verband werd gepreciseerd dat de machtiging aan de Koning bestemd was om nu eens een afwijking van het verbod van nachtarbeid toe te staan in de gevallen waarin « de tewerkstelling van werknemers 's nachts niet zozeer wegens de aard van de werkzaamheden gerechtvaardigd is maar wel wegens economische imperatieven », en dan weer « nachtarbeid mogelijk [te maken] in ondernemingen en voor het uitvoeren van werken waar op dit ogenblik nachtarbeid nog niet noodzakelijk lijkt » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 643/1, pp. 7-8).


Auch in ihren legislativen Initiativen war die Kommission nicht um Abstimmung mit dem Parlament bemüht, sondern neigte eher dazu, sich den Thesen des Rates anzuschließen – wie sowohl an der Einbeziehung Pakistans in das APS Drogen, den Warnungen der Andenstaaten, Mittelamerikas und des EP selbst zum Trotz, wie auch an ihrer überheblichen Haltung zum bereits 2001 dargelegten Vorschlag des EP und vor allem der begünstigten Staaten in Lateinamerika, die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den Staaten Lateinamerikas in eine spezifische Verordnung zu fassen, zu erkennen war, wobei sie sogar offenkundig die Eigenschaft des EP als eines der leg ...[+++]

Op het niveau van haar wetgevingsinitiatieven heeft de Commissie evenmin gestreefd naar overeenstemming met het Parlement. Zij is veeleer geneigd geweest de standpunten van de Raad te omhelzen, zoals is gebleken bij de opneming van Pakistan in het SAP drugs, ondanks de waarschuwingen van de Andeslanden, de Midden-Amerikaanse landen en het Europees Parlement zelf. Ten aanzien van het van 2001 daterende voorstel van het Europees Parlement en -vooral- de begunstigde Latijns-Amerikaanse landen een specifieke verordening te wijden aan de samenwerking tussen de Gemeenschap en de landen in Latijns-Amerika, heeft de Commissie een aanmatigende ho ...[+++]


AB. besorgt über die Tatsache, dass die UNCHR oft ihr Ziel der Verteidigung der Menschenrechte aus den Augen verliert und eher dazu neigt, ihre Mitglieder, die des Machtmissbrauchs beschuldigt werden, zu schützen, wie dies von dem Gremium betont wurde, das vom Generalsekretär der Vereinten Nationen ernannt wurde, um Reformen der Institution vorzuschlagen,

AB. verontrust over het feit dat de UNHCR maar al te vaak de door haar nagestreefde verdediging van de mensenrechten uit het oog verliest en veeleer probeert haar leden die van machtsmisbruik worden beschuldigd, te beschermen, zoals is onderstreept door de instantie die door de secretaris-generaal van de VN is benoemd om hervormingen van deze instelling voor te stellen,


Z. besorgt über die Tatsache, dass die Menschenrechtskommission oft ihr Ziel der Verteidigung der Menschenrechte aus den Augen verliert und eher dazu neigt, ihre Mitglieder, die des Machtmissbrauchs beschuldigt werden, zu schützen, wie dies von dem Gremium betont wurde, das vom Generalsekretär der Vereinten Nationen ernannt wurde, um Reformen der Institution vorzuschlagen,

Z. verontrust over het feit dat de Commissie mensenrechten maar al te vaak de door haar nagestreefde verdediging van de mensenrechten uit het oog verliest en veeleer probeert haar leden die van machtsmisbruik worden beschuldigd, te beschermen, zoals is onderstreept door de instantie die door de secretaris-generaal van de VN is benoemd om hervormingen van deze instelling voor te stellen,


In dem Abschnitt des Grünbuchs über die „internationale Dimension“ der Gemeinsamen Fischereipolitik erkennt die Kommission die Verantwortung an, die sich aus ihrem großen Einfluss ergibt, sie neigt aber dazu, sich auf den Umfang und die Aktivitäten der Gemeinschaftsflotten zu konzentrieren, während sie anderen, eher subtileren Auswirkungen der GFP auf die Entwicklungsländer praktisch keinerlei Beachtung schenkt.

In de afdeling van het Groenboek over de "internationale dimensie" van het gemeenschappelijke visserijbeleid erkent de Commissie deze verantwoordelijkheid die voortvloeit uit haar grote invloed, maar er wordt vooral gelet op de omvang en de activiteiten van de communautaire vloten, terwijl vrijwel geen aandacht wordt geschonken aan de veel subtielere gevolgen van het GVB voor de ontwikkelingslanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern neigte eher dazu' ->

Date index: 2022-03-12
w