Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern millionen menschen aller » (Allemand → Néerlandais) :

In der Union sterben jährlich über 2 Millionen Menschen an Herz-Kreislauf-Erkrankungen, wodurch der Wirtschaft Kosten in Höhe von über 192 Mrd. EUR entstehen, während Krebs für ein Viertel aller Todesfälle verantwortlich ist und bei den Todesursachen der 45-64-Jährigen an erster Stelle steht.

Cardiovasculaire ziekten (CVZ) leiden in de Unie jaarlijks tot meer dan twee miljoen doden en dit kost de economie meer dan 192 miljard EUR; kanker is verantwoordelijk voor een kwart van alle sterfgevallen en is doodsoorzaak nummer één in de leeftijdsgroep 45-64 jaar.


Der soziale Unternehmenssektor macht 10 % aller europäischen Unternehmen aus und bietet mehr als 11 Millionen Menschen einen bezahlten Arbeitsplatz.

Sociale ondernemingen maken 10% van alle Europese ondernemingen uit en stellen meer dan 11 miljoen betaalde werknemers tewerk.


3. stellt fest, dass die Gewalt des IS einer der zahlreichen Faktoren ist, der zu der humanitären Krise in Syrien, im Irak und der gesamten Region beiträgt; fordert in diesem Zusammenhang die internationale Gemeinschaft auf, einen politischen Prozess zu unterstützen, mit dem das Leid von Millionen Menschen aller Religionen und ethnischer Gruppen gelindert wird;

3. erkent dat het geweld van IS een van de vele factoren is die bijdragen tot de humanitaire crisis in Syrië, Irak en de ruimere regio; vraagt de internationale gemeenschap in dit verband steun te verlenen voor een politiek proces om het lijden van miljoenen mensen van alle religieuze en etnische groepen te verlichten;


In den vergangenen 30 Jahren wurden mit Erasmus+ und seinen Vorgängerprogrammen nicht nur 5 Millionen Studierende, Auszubildende und Freiwillige gefördert, sondern auch der Austausch der Mitarbeiter von Bildungseinrichtungen sowie Jugendaustauschprojekte, sodass das Programm insgesamt 9 Millionen Menschen zugutegekommen ist.

De afgelopen dertig jaar hebben Erasmus+ en de voorlopers van dit programma niet alleen meer dan 5 miljoen studenten, leerlingen en vrijwilligers, maar ook mobiliteitsprojecten voor personeel en jongeren ondersteund, met in totaal 9 miljoen deelnemers.


Die Europäische Kommission hat sich heute erneut zur Sicherstellung der effizienten Anwendung aller europäischen Rechtsvorschriften verpflichtet und ihr Engagement für den mit 500 Millionen Menschen weltweit größten Binnenmarkt bekräftigt.

De Europese Commissie herhaalde vandaag zich ervoor te blijven inzetten dat alle Europese wetgeving doeltreffend wordt toegepast.


in der Erwägung, dass Angaben der IAO zufolge 2010 weltweit mehr als 52 Millionen Menschen im Bereich der hauswirtschaftlichen Arbeit beschäftigt waren, zu denen weitere 7,4 Millionen Hausangestellte unter 15 Jahren hinzugerechnet werden müssen, was insgesamt zwischen 5 und 9 % der Beschäftigung in den Industrieländern ausmacht; in der Erwägung, dass gemäß der IAO in diesem Sektor mehrheitlich Frauen tätig sind, die 2010 83 % aller in Haushalten Beschäftigten ausmachten, und sich dieser Anteil in der EU auf 88 % ...[+++]

overwegende dat de sector van het huishoudelijk werk volgens cijfers van de IAO in 2010 wereldwijd meer dan 52 miljoen mensen tewerkstelde, met nog een bijkomende 7,4 miljoen werknemers van minder dan 15 jaar, wat neerkomt op 5 à 9 % van alle werkgelegenheid in de geïndustrialiseerde landen; overwegende dat volgens de IAO de meeste werknemers uit deze sector vrouwen zijn, in 2010 goed voor meer dan 83 % van he ...[+++]


Heute, meine Damen und Herren, kann unser Parlament seinen Standpunkt zu einem dringenden und wichtigen Thema zum Ausdruck bringen – zum Schutz des Lebens und der Religionsfreiheit, nicht nur von Christen, sondern von Millionen Menschen aller Glaubensrichtungen.

Vandaag, dames en heren, kan ons Parlement zich uitspreken over een dringend en belangrijk onderwerp aangaande de bescherming van het leven en de vrijheid van godsdienst, niet alleen voor de christenen, maar voor miljoenen mensen van alle geloofsovertuigingen.


Die andere Erklärung bezieht sich auf ein viel globaleres Problem, da es nicht nur zwei oder vierzig Personen, sondern Millionen Menschen betrifft: Morgen, am 1. Dezember, ist Weltaidstag.

De volgende verklaring heeft betrekking op een veel globaler probleem, dat namelijk niet twee of veertig mensen maar miljoenen mensen betreft: morgen, 1 december, is het Wereldaidsdag.


A. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union über 100 Millionen Menschen aller Altersgruppen mit Arthritis leben, und Arthritis die wichtigste Ursache körperlicher Behinderung ist,

A. overwegende dat er in de Europese Unie meer dan 100 miljoen mensen van alle leeftijdscategorieën met artritis zijn, en dat artritis de belangrijkste oorzaak is van fysieke invaliditeit,


Über 100 Millionen Menschen aller Altersgruppen in der EU leiden unter verschiedenen Formen von Arthritis und diese Erkrankungen allein verursachen die meisten Körperbehinderungen. Welche Fortschritte hat die Kommission erzielt, um zu gewährleisten, dass rheumatische Erkrankungen im 7. Forschungsrahmenprogramm der EU ausdrücklich als Priorität genannt werden?

In de EU lijden meer dan 100 miljoen mensen uit alle leeftijdsgroepen aan enigerlei vorm van artritis en deze aandoeningen vormen de belangrijkste oorzaak van fysieke handicaps. Wat heeft de Commissie tot dusverre ondernomen om ervoor te zorgen dat de EU in het zevende kaderprogramma onderzoek reuma uitdrukkelijk als een van de prioritaire thema's aanmerkt?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern millionen menschen aller' ->

Date index: 2024-09-18
w