Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern ihnen spezifische einschränkungen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Ausnahme ist durch Bemühen zu erklären, nicht für diese Unternehmen das grundsätzliche Verbot, das im Gesetz über die Privatmilizen enthalten ist, aufzuheben, sondern ihnen spezifische Einschränkungen aufzuerlegen.

Die uitzondering wordt verklaard door de zorg, niet om voor die ondernemingen het principieel verbod vermeld in de wet op de privémilities op te heffen, maar om ze aan specifieke beperkingen te onderwerpen.


Der Gesetzgeber glaubte, eine spezifische und restriktive Regelung annehmen zu müssen mit dem Ziel, nicht eine Expansion dieser Unternehmen zu fördern oder ihnen einen amtlichen Status zu verleihen, sondern im Gegenteil eine strenge Kontrolle ihrer Tätigkeit zu organisieren und deren Wachstum zu begrenzen, da die öffentliche Hand als erste für die Wahrung der öffentlichen Ordnung verantwortlich bleiben müsse (Parl. Dok., Senat, 198 ...[+++]

De wetgever heeft gemeend een specifieke en restrictieve reglementering te moeten aannemen, niet met als doel een expansie van die ondernemingen te bevorderen of hen een officieel statuut toe te kennen maar, integendeel, een strenge controle op hun activiteit te organiseren en de groei ervan te beperken omdat de openbare overheid als eerste verantwoordelijk moet blijven voor de handhaving van de openbare orde (Parl. St., Senaat, 19 ...[+++]


Sie wissen, dass ich in diesem Fall den Rat vertrete, nicht ein einzelnes Land, sondern den Rat, und ich glaube daher, unabhängig davon, ob mir spezifische Angaben hier vorliegen, was im Zusammenhang mit der von Ihnen genannten Zahl kaum der Fall sein kann, dass ich diesbezüglich nicht im Namen eines Landes sprechen kann, da ich im Namen des Europäischen Rats, einem Organ der Europäischen Union spreche, das 27 Länder vertritt.

Zoals u weet, vertegenwoordig ik hier de Raad, geen specifiek land, maar de Raad. Daarom lijkt het mij niet gepast om hier namens een land te spreken, zelfs als ik over concrete gegevens zou beschikken, wat in verband met het cijfer dat u noemt overigens een moeilijke zaak is. Nogmaals, ik voer hier het woord namens de Raad van de Unie, een Europese instelling die 27 landen vertegenwoordigt.


Cooperatives Europe betont außerdem, dass spezifische steuerliche Regelungen für Genossenschaften nicht darauf abzielen oder bewirken, dass ein unlauterer Wettbewerb entsteht, sondern vielmehr dem Zweck dienen, die mit der genossenschaftlichen Organisationsform verbundenen Einschränkungen angemessen zu berücksichtigen und auszugleichen.

Voorts voert Cooperatives Europe aan dat specifieke belastingregelingen voor coöperaties niet het doel of het effect hebben dat ze de mededinging vervalsen, maar dat ze zijn ontworpen om rekening te houden met de beperkingen die inherent zijn aan de coöperatieve vorm en om deze op een evenredige wijze te compenseren.


Der Gesetzgeber glaubte, eine spezifische und restriktive Regelung annehmen zu müssen mit dem Ziel, nicht eine Expansion dieser Unternehmen zu fördern oder ihnen einen amtlichen Status zu verleihen, sondern im Gegenteil eine strenge Kontrolle ihrer Tätigkeit zu organisieren und deren Wachstum zu begrenzen, da die öffentliche Hand als erste für die Wahrung der öffentlichen Ordnung verantwortlich bleiben müsse (Parl. Dok. , Senat, 19 ...[+++]

De wetgever heeft gemeend een specifieke en restrictieve reglementering te moeten aannemen, niet met als doel een expansie van die ondernemingen te bevorderen of hen een officieel statuut toe te kennen maar, integendeel, een strenge controle op hun activiteit te organiseren en de groei ervan te beperken omdat de openbare overheid als eerste verantwoordelijk moet blijven voor de handhaving van de openbare orde (Parl. St. , Senaat, 1 ...[+++]


Das angefochtene Gesetz schaffe einen gesetzlichen Rahmen für das Zusammenwohnen von Unverheirateten, der weitgehend auf den gesetzlichen Bestimmungen zur Regelung der Ehe beruhe: Formalitäten beim Standesamt und Eintragung in die Bevölkerungsregister (Artikel 1475 und 1476 des Zivilgesetzbuches); Schutz der Familienwohnung (Artikel 215, 220 § 1 und 224 § 1 Nr. 1 des Zivilgesetzbuches); Beitrag zu den Kosten der Gemeinschaft (Artikel 1477 § 3 des Zivilgesetzbuches); solidarische Haftung für alle Schulden, die für die Gemeinschaft entstehen, und für die von ihnen erzogenen ...[+++]

De bestreden wet creëert een wettelijk kader voor het ongehuwd samenwonen, dat in ruime mate wordt geïnspireerd door de wettelijke bepalingen die het huwelijk regelen : formaliteiten bij de burgerlijke stand en inschrijving in de bevolkingsregisters (artikelen 1475 en 1476 van het Burgerlijk Wetboek); bescherming van de gezinswoning (artikelen 215, 220, § 1, en 224, § 1, 1, van het Burgerlijk Wetboek); bijdrage in de lasten van het samenleven (artikel 1477, § 3, van het Burgerlijk Wetboek); hoofdelijke gehoudenheid voor alle schulden aangegaan ten behoeve van het samenleven en van de kinderen die door hen worden opgevoed (artikel 1477 ...[+++]


Würden die Einschränkungen bei der Nutzung von Kabelfernsehnetzen beibehalten werden, so hätte dies nicht nur zur Folge, daß vorhandene Kapazität ungenutzt bliebe, sondern auch, daß die Kabelbetreiber keine Investitionen zur Umrüstung ihrer Infrastruktur zwecks Bereitstellung einer hohen Kapazität für Telekommunikationsdienste vornehmen würden, da ihnen nicht gestattet ist, entsprechende Nachfrage zu befriedigen.

Wanneer de beperkingen op kabeltelevisienetten blijven bestaan, betekent dit dat de kabelexploitanten bij beperkte capaciteit toch niet zullen investeren in aanpassing van hun infrastructuur om over kwalitatief hoogwaardige capaciteit voor telecommunicatiediensten te beschikken, aangezien zij deze vervolgens namelijk niet mogen aanbieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern ihnen spezifische einschränkungen' ->

Date index: 2021-03-24
w