Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern es geht hier erst " (Duits → Nederlands) :

Es geht hier nicht um ein Land im Besonderen, sondern allgemein darum, sicherzustellen, dass wir die Mittel haben, Maßnahmen gegen unlauteren Wettbewerb und Preisdumping bei Produkten auf dem EU-Markt zu ergreifen, um so den Wegfall von Arbeitsplätzen zu verhindern.

Het draait hier niet om een land in het bijzonder, maar het gaat er gewoon om ervoor te zorgen dat wij beschikken over de middelen om op te treden tegen oneerlijke concurrentie en het dumpen van producten op de EU-markt, als gevolg waarvan banen verloren gaan.


– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es geht doch hier nicht so sehr um Personen, sondern es geht hier erst einmal um ein Wahlverfahren.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het gaat hier niet om individuele personen; het gaat in de eerste plaats om een selectieprocedure.


Es geht hier um Gerechtigkeit, nicht nur gegenüber den betroffenen Arbeitnehmern, sondern auch gegenüber den Arbeitgebern im Allgemeinen, die gegebenenfalls Opfer der unehrlichen Konkurrenz von denjenigen sein können, die ihre Sozialverpflichtungen umgehen.

Het gaat hier om de rechtvaardigheid, niet alleen jegens de betrokken werknemers, maar ook jegens de werkgevers in het algemeen, die desgevallend, het slachtoffer niet mogen zijn van de oneerlijke concurrentie van hen die hun sociale verplichtingen omzeilen.


Es geht hier nicht darum, die EU zu einem Überwachungsstaat zu machen, sondern um den intelligenten, verhältnismäßigen und genau geregelten Zugang zu Informationen, den unsere Grenz- und Sicherheitsbehörden benötigen, um ihrer Aufgabe nachzukommen, uns und die Freiheiten, die wir verteidigen, zu schützen.“

Het is niet de bedoeling dat wij in de EU in de richting gaan van "big brother". Het gaat erom te garanderen dat onze instanties die op het gebied van inlichtingen, grenzen en veiligheid actief zijn, intelligente, evenredige en zorgvuldig geregelde toegang krijgen tot wat zij nodig hebben om de burgers en hun vrijheden te beschermen".


Hier geht es nicht um neue Verfahren, sondern um einen Qualitätssprung hin zu einer neuen Kultur der Hilfe.

Het gaat hier helemaal niet om procedures, maar wel om een kwalitatieve sprong, een echte nieuwe cultuur.


Bei dieser Priorität geht es im wesentlichen darum, die Mobilität innerhalb und zwischen den Sektoren zu erleichtern; von Bedeutung ist hier der Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zu einem einheitlichen Europass-Rahmenkonzept, von der Kommission am 17 December 2003 verabschiedet, das erste konkrete Ergebnis des Kopenhagen-Prozesses.

Dit is een essentiële prioriteit om de mobiliteit binnen en tussen de sectoren te bevorderen, en het voorstel voor een beschikking van de Raad en het Europees Parlement over het Europass-kader voor de transparantie van kwalificaties, dat door de Commissie op 17 december 2003 is aangenomen, is in dit verband niet alleen belangrijk, maar ook het eerste concrete resultaat van het proces van Kopenhagen.


Wie Herr Audy gerade erwähnte, ist die Rückkehr zum Protektionismus nicht unser Ziel, sondern es geht hier darum, die erforderliche Transparenz in den Schlüsselsektoren zu gewährleisten, wie beispielsweise im Bereich IKT und in anderen europäischen Schlüsselsektoren.

Het is niet de bedoeling om terug te keren naar protectionisme - de heer Audy zei het net ook al - maar het gaat om de nodige transparantie in essentiële sectoren, zoals de ICT en andere belangrijke Europese sectoren.


Das ist nicht die eurozentristische Position, die unsere Gegner gern gegen uns ins Feld führen, sondern es geht hier um die Universalität und Unteilbarkeit der Menschenrechte, einschließlich bürgerlichen, politischen und wirtschaftlichen Rechten, an die wir fest glauben.

Dit is niet het Eurocentrische standpunt dat onze tegenstanders zo graag tegen ons in stelling brengen, het gaat hierbij om de universaliteit en de ondeelbaarheid van mensenrechten, met inbegrip van burger-, politieke en economische rechten, waarin wij geloven.


Das ist nicht die eurozentristische Position, die unsere Gegner gern gegen uns ins Feld führen, sondern es geht hier um die Universalität und Unteilbarkeit der Menschenrechte, einschließlich bürgerlichen, politischen und wirtschaftlichen Rechten, an die wir fest glauben.

Dit is niet het Eurocentrische standpunt dat onze tegenstanders zo graag tegen ons in stelling brengen, het gaat hierbij om de universaliteit en de ondeelbaarheid van mensenrechten, met inbegrip van burger-, politieke en economische rechten, waarin wij geloven.


Was die Vorratsstrategie betrifft, so stimme ich der Ansicht des Ausschusses zu, aber ich möchte Sie daran erinnern, dass dieses Thema ursprünglich von zwei Mitgliedstaaten zur Sprache gebracht wurde, von Belgien und Frankreich; dies war nicht der Vorschlag der Kommission, sondern es geht hier um eine Angelegenheit, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.

Wat de voorraadstrategie betreft, ben ik het eens met het standpunt van de parlementaire commissie, maar ik wil er wel op wijzen dat dit probleem oorspronkelijk door twee lidstaten is aangekaart, namelijk België en Frankrijk. Het was geen voorstel van de Commissie, dit is een bevoegdheid van de lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : sondern     geht     geht hier     sondern es geht hier erst     betroffenen arbeitnehmern sondern     neue verfahren sondern     hier geht     hier     dieser priorität geht     bedeutung ist hier     das erste     unser ziel sondern     sondern es geht     feld führen sondern     wir fest     der kommission sondern     frankreich dies     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern es geht hier erst' ->

Date index: 2025-06-25
w