Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern eher darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn Umweltzustandsindikatoren nicht die Umweltauswirkungen der eingetragenen Organisation selbst, sondern eher die Auswirkungen anderer Organisationen oder unbekannter Quellen wiedergeben, so sollte in der Kommunikation mit interessierten Kreisen klar und deutlich darauf hingewiesen werden.

Indien de ECI niet primair representatief zijn voor het milieueffect van de geregistreerde organisatie zelf, maar veeleer voor het effect van andere organisaties of van onbekende bronnen, zou dit bij de contacten met de belanghebbenden duidelijk moeten worden aangegeven.


Das Abkommen jedoch, das gegenwärtig ausgearbeitet wird, weist nicht darauf hin, dass wir gleichberechtigte Partner sind, sondern eher darauf, dass die Vereinigten Staaten Forderungen an uns stellen und erwarten, dass wir mit ihren Ansichten übereinstimmen.

Uit de overeenkomst die nu wordt opgesteld blijkt echter geenszins dat wij een gelijkwaardige partner zijn: de Verenigde Staten stellen eisen aan ons en verwachten dat wij het eens zijn met hun standpunten.


In der Erwägung, dass in der Studie darauf hingewiesen wird, dass die Revision des Sektorenplans durch die Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets die Norm für den Schallpegel ändert, insbesondere den nachts einzuhaltenden Grenzwert, der in der Tabelle 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der allgemeinen Betriebsbedingungen der in dem Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung erwähnten Betriebe auf 45 dB(A) festgelegt wird, und in diesem Zusammenhang empfiehlt, dass die Behörde, die die Genehmigungen erteilt, diesen Grenzwert nicht streng einhält, ...[+++]

Overwegende dat uit het onderzoek blijkt dat de herziening van het gewestplan door de opneming van een gemengde bedrijfsruimte de geluidsnorm wijzigt en o.a. de bij nacht in acht te nemen grenswaarde, die op 45 dB(A) vastligt in tabel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, en dat in dat opzicht aanbevolen wordt dat de overheid die met de afgifte van vergunningen belast zal worden zich niet strikt aan die grenswaarde houdt maar ...[+++]


Es gibt natürlich Probleme im Hinblick auf Sozialleistungen, doch die Antwort darauf lautet nicht, die Menschen zu ermutigen, mehr Kinder zu bekommen, sondern eher, das Rentenalter anzuheben, die Diskriminierung von älteren Menschen in Ländern wie Italien zu bekämpfen, wo die negativen Anreize für eine Fortführung der Erwerbstätigkeit nach Erreichen des Rentenalters so hoch sind, dass die Altersversorgung kein Recht, sondern eine Pflicht ist.

Er zijn ongetwijfeld problemen op het gebied van de sociale zekerheid, maar mensen aanmoedigen om meer kinderen te krijgen, is hierop niet het antwoord. Het is beter om de pensioenleeftijd te verhogen en leeftijdsdiscriminatie op te heffen in landen zoals Italië, waar de belemmeringen om te kunnen werken na het pensioen zo groot zijn, dat het pensioen een plicht wordt in plaats van een recht.


- die akustischen Werte, die im Rahmen der Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung während einer ganzen Woche an vier Stellen, deren Lambert-Koordinate den Messstellen des " CEDIA" der Universität Lüttich entsprechen, registriert wurden, bestätigen die Ergebnisse der durch diese Einrichtung vorher vorgenommenen akustischen Simulationen und Messungen; der Schallpegel des Grundgeräuschs liegt unter 40 dB (A) während der ganzen berücksichtigten sieben Nächte, mit Ausnahme der gegenüber dem Wohnhaus Dethier gelegenen Stelle, wo der durchschnittliche L95 Pegel 41,4 dB (A) erreicht; im übrigen wird in der Studie darauf hingewiesen, dass die Revi ...[+++]

- de akoestische waarden die in het kader van het milieueffectenonderzoek geregistreerd zijn gedurende een volle week op vier punten waarvan de Lambertcoördinaten overeenstemmen met de meetpunten van CEDIA (Universiteit Luik) bevestigen de resultaten van de akoestische simulaties en de metingen die voorheen door dat ingenieursbureau zijn verricht; het achtergrondgeluidsniveau is lager dan 40 dB(A) tijdens de zeven gemeten nachten, uitgezonderd het punt tegenover de woning Dethier, waar het gemiddelde L95-niveau 41,4 dB(A) bereikt; overigens wordt in het onderzoek vastgesteld dat de herziening van het gewestplan via de opneming van een ...[+++]


die Vollendung des Binnenmarkts und die Notwendigkeit, Dienstleistungen von hoher Qualität zu erbringen; weist darauf hin, dass der entscheidende Faktor nicht ist, wer Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erbringt, sondern eher, dass Qualitätsstandards und ein faires soziales Gleichgewicht aufrecht erhalten werden und dass die Kriterien sich auf die Verlässlichkeit und Kontinuität der Versorgung stützen; weist darauf hin, dass das Parlament die Auffassung vertritt, dass Dienstleistungen von allgemeinem wir ...[+++]

de voltooiing van de interne markt en de noodzaak van het bieden van diensten van hoge kwaliteit; herinnert eraan dat niet van doorslaggevend belang is wie de DAB levert, maar dat kwaliteitsnormen en sociale evenwichtigheid in acht genomen worden en de betrouwbaarheid van de verzorging en de continuïteit tot toewijzingscriterium gemaakt worden; wijst erop dat het Parlement van mening is dat DAEB en breed scala aan bedrijven omvatten;


weist darauf hin, dass der entscheidende Faktor nicht ist, wer Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erbringt, sondern eher, dass Qualitätsstandards und ein faires soziales Gleichgewicht aufrecht erhalten werden und dass die Kriterien sich auf die Verlässlichkeit und Kontinuität der Versorgung stützen; weist darauf hin, dass das Parlament die Auffassung vertritt, dass Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse ein sehr breites Spektrum von Wirtschaftsbereichen umfassen;

herinnert eraan dat niet van doorslaggevend belang is wie de DAB levert, maar dat kwaliteitsnormen en sociale evenwichtigheid in acht genomen worden en de betrouwbaarheid van de verzorging en de continuïteit tot toewijzingscriterium gemaakt worden; wijst erop dat het Parlement van mening is dat DAEB en breed scala aan bedrijven omvatten;


Was F+E anbelangt, sind die öffentlichen Auslagen, im Prozentsatz des BIP ausgedrückt, in den USA geringer als in der Europäischen Union (Quelle: Schlüsselindikatoren 2000, GD Forschung), was zeigt, dass der derzeitige amerikanische technologische Vorsprung nicht auf höhere öffentliche Ausgaben in diesem Bereich zurückzuführen ist, sondern eher darauf, dass amerikanische Unternehmen in der Lage sind, von einer niedrigen Abgabenbelastung zu profitieren, und auf ein Bildungssystem zählen können, das weniger abgeneigt ist, gleichberechtigte Partnerschaften mit dem Privatsektor einzugehen.

In de V. S. liggen de overheidsuitgaven voor OO op een lager percentage van het BBP dan in de Europese Unie, (bron: hoofdindicatoren 2000, DG Studiedienst). Dit betekent dat de technologische voorsprong van Amerika niet te danken is aan hogere overheidsuitgaven op dit terrein, maar aan het feit dat Amerikaanse ondernemingen kunnen profiteren van een lagere belastingdruk en van een onderwijssysteem dat minder terughoudend is om een "win-win"-partnerschap aan te gaan met de particuliere sector.


Was die Genehmigung des Umstrukturierungsplans durch die belgische Regierung anbelangt, sind die belgischen Behörden der Auffassung, dass diese Bedingung des Rahmenvertrags keineswegs darauf hindeute, dass die belgischen Behörden in irgendeiner Weise als für die Beurteilung des Inhalts des Umstrukturierungsplans zuständig anzusehen seien, sondern eher auf den Wunsch der SNCB zurückzuführen war, dass der Umstrukturierungsplan sowie der Rahmenvertrag der Kommission übermittelt werde.

Wat de goedkeuring van het herstructureringsplan door de Belgische staat betreft, zijn de Belgische autoriteiten van mening dat deze bepaling in de kaderovereenkomst in generlei wijze ertoe strekte de Belgische autoriteiten bevoegdheid te verlenen om de inhoud van het herstructureringsplan te beoordelen, maar alleen werd ingegeven door het verlangen van de NMBS dat het herstructureringsplan, zoals de kaderovereenkomst, aan de Commissie werd meegedeeld.


Die untersuchten Phänomene deuten nicht darauf hin, dass in Europa eine echte Deindustrialisierung stattfindet, sondern sie bestätigen eher die Auswirkungen eines stetigen Anpassungsprozesses, der häufig schmerzhaft ist soweit sich diese Auswirkungen auf bestimmte Branchen und Regionen konzentrieren, der sich jedoch insgesamt positiv auswirkt, da die Ressourcen kontinuierlich in die Branchen verlagert werden, in denen komparative Vorteile bestehen.

Er kan niet worden geconcludeerd dat Europa een ware deïndustrialisatie doormaakt. Er is veeleer sprake van de gevolgen van een doorlopend aanpassingsproces, dat weliswaar vaak met pijn gepaard gaat als de gevolgen zich vooral in bepaalde sectoren of regio's doen gevoelen, maar dat toch over het geheel genomen een gunstige uitwerking heeft, en waarbij middelen voortdurend worden verschoven naar sectoren met comparatieve voordelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern eher darauf' ->

Date index: 2021-09-24
w