Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern dass man ihnen zeigen muss " (Duits → Nederlands) :

Ich glaube, dass die europäischen Bürger, die Unternehmen keine flächendeckende Hilfe von uns oder bloße legislative Maßnahmen erwarten, sondern dass man ihnen zeigen muss, dass die Institutionen fähig sind, Einsatz zu zeigen und die Bürger, Unternehmer und all jene zu unterstützen, die sich für die Bewältigung dieser Krise engagieren.

Ik geloof dat de Europese burgers en het bedrijfsleven noch massale hulp noch alleen wettelijke maatregelen van ons verwachten, maar er behoefte aan hebben dat de instellingen laten zien dat ze aanwezig kunnen zijn en aan de zijde kunnen staan van de burgers, de ondernemers en al diegenen die bezig zijn deze crisis het hoofd te bieden.


Man muss sich klar vor Augen führen, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Gleichstellung der Geschlechter nicht nur ein Mehr an sozialem Zusammenhalt und Stärkung der Frauen- und Menschenrechte nach sich ziehen, sondern sich auch nachhaltig auf Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Armutsbekämpfung auswirken.

Het moet duidelijk zichtbaar zijn dat maatregelen om de gelijkheid van vrouwen en mannen te versterken niet alleen de sociale cohesie verhogen en de mensenrechten van vrouwen beter beschermen maar ook een diepgaand effect op economische groei, werkgelegenheid en armoedebestrijding hebben.


Wir haben als Mitglieder der Delegation der Europäischen Union vor Ort deutlich gemacht, dass wir glauben, dass in der Ukraine die Konkurrenz zwischen den Exponenten der Blöcke nicht weiter die politische Tagesordnung dominieren darf, sondern dass man sich verständigen muss, mit welchen Programmen man die Ukraine stabilisieren will.

De leden van de delegatie van de Europese Unie hebben ter plaatse duidelijk gemaakt dat ze van mening zijn dat de concurrentie tussen de vertegenwoordigers van de blokken de politieke agenda in Oekraïne niet mag blijven beheersen, er moeten afspraken worden gemaakt over de programma’s waarmee men Oekraïne wil stabiliseren.


Vor allem muss man eines ganz klar sagen: Der Bürger muss mitgenommen werden, es müssen Menschen und Vereine gefunden werden, die diesen Menschen, die vor Ort ein neues Leben anfangen möchten, den Weg erleichtern und ihnen zeigen, wie die Stadt vor Ort funktioniert oder wo das nächste Schwimmbad ist.

Voor alles moet één ding heel duidelijk worden gemaakt, namelijk dat de burgers niet achter kunnen blijven - er moeten mensen en verenigingen worden gezocht die het pad kunnen effenen voor mensen die ter plaatse een nieuw leven willen opbouwen en die hen laten zien hoe hun nieuwe stad functioneert of waar het dichtstbijzijnde zwembad is.


Sie können sich unter Umständen, vor allem während der Fortpflanzungsperiode, aggressiv verhalten, weshalb man sehr vorsichtig mit ihnen umgehen muss, um das Risiko von Kämpfen und Verletzungen des Betreuungspersonals zu reduzieren.

Zij kunnen agressief zijn, met name tijdens het voortplantingsseizoen; dan zijn maatregelen nodig om het risico van gevechten en van verwonding van de verzorgers te beperken.


Da Katzen Territorialverhalten zeigen und sehr an bestimmte Standorte gewöhnt sind, kann man davon ausgehen, dass Standortwechsel bei ihnen Stress auslösen.

Aangezien katten territoriaal zijn en gehecht raken aan bepaalde plekken, is de overbrenging naar een andere plaats voor hen vaak een bron van stress.


Darüber hinaus zeigen die Reaktionen auf das Grünbuch, dass man sich darüber einig ist, dass die Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedsstaaten verbessert werden muss.

Uit de reacties op het groenboek blijkt bovendien dat er overeenstemming bestaat over de noodzaak om de administratieve samenwerking tussen de lidstaten te verbeteren.


I. in der Erwägung, dass es außerordentlich wichtig ist, die Jugendlichen an den sie betreffenden Entscheidungen zu beteiligen, dass eine solche Partizipation nicht rein symbolisch sein darf, sondern für die Beteiligten erkennbare Ergebnisse zeigen muss und dass sie von "unten nach oben" und nicht umgekehrt erfolgen muss ...[+++]

I. overwegende dat het van buitengewoon belang is om de jongeren te betrekken bij de henzelf betreffende beslissingen, dat een dergelijke participatie niet zuiver symbolisch mag zijn, maar voor de betrokkenen herkenbare resultaten moet opleveren en dat zij van "beneden naar boven" en niet omgekeerd plaats moet vinden, en dat voorts een dergelijke participatie van jongeren "op ooghoogte" niet zonder ...[+++]


I. in der Erwägung, dass es außerordentlich wichtig ist, die Jugendlichen an den sie betreffenden Entscheidungen zu beteiligen, dass eine solche Partizipation nicht rein symbolisch sein darf, sondern für die Beteiligten erkennbare Ergebnisse zeigen muss und dass sie von "unten nach oben" und nicht umgekehrt erfolgen muss ...[+++]

I. overwegende dat het van buitengewoon belang is om de jongeren te betrekken bij de henzelf betreffende beslissingen, dat een dergelijke participatie niet zuiver symbolisch mag zijn, maar voor de betrokkenen herkenbare resultaten moet opleveren en dat zij van "beneden naar boven" en niet omgekeerd plaats moet vinden, en dat voorts een dergelijke participatie van jongeren "op ooghoogte" niet zonder ...[+++]


Darüber hinaus zeigen die Reaktionen auf das Grünbuch, dass man sich darüber einig ist, dass die Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedsstaaten verbessert werden muss.

Uit de reacties op het groenboek blijkt bovendien dat er overeenstemming bestaat over de noodzaak om de administratieve samenwerking tussen de lidstaten te verbeteren.


w