Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern dass man diesem verfahren neuen auftrieb » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb glaube ich, dass der Erfolg davon abhängt, dass man die Beachtung für diese Initiative nicht abschwächt, indem man die Zahl der Veranstaltungen erhöht, sondern dass man diesem Verfahren neuen Auftrieb und eine neue Dynamik verleiht, indem der Wettbewerb auf europäischer Ebene wieder eingeführt und die jährliche Benennung von Bewerberstädten gefördert werden.

Om succes te verzekeren is het van belang de aandacht niet te verspreiden over meerdere evenementen. Voorts is het zaak nieuwe impulsen en dynamiek te geven aan het proces. Om dit te bereiken moet de competitie op Europees niveau haar herintrede doen en moeten de landen worden aangespoord ieder jaar kandidaatsteden voor te dragen.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung in diesem Rahmen daran erinnert, dass der Grundsatz des Ausgleichs, so wie er in Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° des CWATUPE erklärt ist, nicht der Ausgleich von Umweltauswirkungen eines besonderen Projekts, sondern die Streichung im Sektorenplan eines Verstädterungspotentials ist, das im Verhältnis mit demjenigen steht, dessen Eintragung geplant ist; dass nochmals zu betonen ist, dass die Umweltauswirkungen des ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering in dit opzicht eraan herinnert dat het principe van de compensatie zoals vermeld in artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het CWATUPE niet als doel heeft de effecten op het leefmilieu van een bijzonder project te compenseren maar wel een " bebouwingspotentieel" evenredig met het potentieel dat er opgenomen moet worden, in het gewestplan te schrappen; dat opnieuw onderstreept moet worden dat de effecten op het leefmilieu van het nieuwe bebouwingspotentieel dat men in het gewestplan wil ...[+++]


Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel a ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, ...[+++]


Gemäß diesem neuen Verfahren, das seit dem 1. Januar 2010 gilt, liegt die Zuständigkeit für die Aufstellung der Liste zugelassener Quarantänestationen, die die allgemeinen Bedingungen des Anhangs B der genannten Richtlinie erfüllen, nicht mehr bei der Kommission, sondern bei den Mitgliedstaaten.

Volgens die nieuwe procedure, die met ingang van 1 januari 2010 van toepassing is, ligt de bevoegdheid tot het opstellen van de lijst van erkende quarantainestations die voldoen aan de algemene voorwaarden van bijlage B bij die richtlijn niet langer bij de Commissie maar bij de lidstaten.


Diesem Problem kann man nicht mit neuen Förderprogrammen begegnen, sondern hier ist eine Rückbesinnung auf die Kräfte der Sozialen Marktwirtschaft erforderlich, um für potentielle Unternehmer Anreize zu schaffen, unternehmerisches Risiko und Verantwortung zu übernehmen.

Dit probleem kan men niet met nieuwe stimuleringsprogramma's tegemoet treden, maar hier is een herbezinning op de krachten van de sociale markteconomie noodzakelijk om voor potentiële ondernemers prikkels te creëren om ondernemersrisico en -verantwoording te nemen.


Ist die Kommission in Bezug auf den RFSR nicht der Ansicht, dass die Bürger in diesem Raum nicht nur über ihre Rechte und über die neuen Verfahren informiert werden, sondern ihnen auch die entsprechenden Erfolge bzw. Probleme und Hindernisse vor Augen geführt werden sollten?

Meent de Commissie niet dat de RVVR, behalve voor bewustmaking van de burgers van hun nieuwe rechten en de nieuwe procedures, ook als instrument moet dienen om hen enthousiast te maken voor de verworvenheden van de RVVR, en hen te mobiliseren voor de moeilijke hindernissen die nog genomen moeten worden?


In diesem Bericht wird man nicht nur die Standpunkte berücksichtigen müssen, die in den vorstehend erwähnten Initiativen des EP ihren Ausdruck gefunden haben, sondern auch den neuen Ansatz des Rates und die Gemeinsame Erklärung der EU und der SAP-Länder vom 21. Juni.

In dit verslag zal niet alleen rekening gehouden moeten worden met de standpunten die in het kader van de voornoemde EP-initiatieven geformuleerd zijn, maar tevens met de nieuwe aanpak van de Raad en met de Gemeenschappelijke Verklaring van de EU-SAP-landen van 21 juni.


w