Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern dass erstmals " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In anderen Dienstleistungsbranchen, etwa in den Bereichen Umwelt, Telekommunikation und Finanzen, wird der Marktzugang nicht nur auf Bundesebene, sondern erstmals auch auf Ebene der Provinzen sichergestellt.

In andere dienstensectoren, bijvoorbeeld op het gebied van milieu, telecommunicatie en financiën, wordt de markttoegang gegarandeerd — niet alleen op federaal niveau, maar voor het eerst ook op provinciaal niveau.


In anderen Dienstleistungsbranchen, etwa in den Bereichen Umwelt, Telekommunikation und Finanzen, wird der Marktzugang nicht nur auf Bundesebene, sondern erstmals auch auf Ebene der Provinzen sichergestellt.

In andere dienstensectoren, bijvoorbeeld op het gebied van milieu, telecommunicatie en financiën, wordt de markttoegang gegarandeerd — niet alleen op federaal niveau, maar voor het eerst ook op provinciaal niveau.


Ich freue mich daher, dass wir erstmals nicht einen „Bericht der vier Präsidenten“, sondern einen „Bericht der fünf Präsidenten“ vorgelegt haben.

Daarom ben ik blij dat we voor het eerst een "verslag van de vijf voorzitters" en niet "van de vier voorzitters" hebben opgesteld.


Jedoch besteht das neue Merkmal dieser Behörde nicht darin, dass diese zentralisierte Aufsichtsbefugnisse erhalten wird, da wir diesbezüglich alle anderen Behörden einbeziehen können, die das Europäische Finanzaufsichtssystem (ESFS) bilden, sondern dass erstmals eine europäische Behörde mit Kompetenzen für die unmittelbare Kontrolle der Marktteilnehmer ausgestattet wird, was auch die Beteiligung an der Genehmigungserteilung, der Durchführung von Untersuchungen und der Auferlegung von Sanktionen voraussetzt.

Het nieuwe aan deze autoriteit is echter niet dat zij gecentraliseerde toezichtbevoegdheden krijgt, want dat geldt ook voor alle andere autoriteiten die deel uitmaken van het Europees Systeem van Financiële Toezichthouders, maar dat voor het eerst een Europese autoriteit de verantwoordelijkheid krijgt om rechtstreeks toezicht te houden op de actoren op de markt, wat ook inhoudt dat zij betrokken is bij het verlenen van vergunningen, het uitvoeren van onderzoek en het opleggen van sancties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Irland vorgeschrieben wird, im Interesse der dringend notwendigen Konsolidierung seiner öffentlichen Finanzen erstmals in seiner Geschichte Gebühren für die Versorgung der Bevölkerung mit Wasser zu erheben, dann sollte eine solche Entscheidung nicht nur sachlich korrekt sein, sondern auch über das Europäische Parlament demokratisch legitimiert werden.

Wanneer Ierland met het oog op de dringend noodzakelijke consolidatie van de overheidsfinanciën voor het eerst in zijn geschiedenis aan de burgers een heffing moet opleggen voor de drinkwatervoorziening, moet een dergelijk besluit niet alleen inhoudelijk correct zijn, maar ook via het Europees Parlement democratisch gelegitimiseerd worden.


15. begrüßt, dass der Interne Prüfer nicht nur bereit war, den Berichterstatter des Parlaments für die Entlastung zu unterstützen, sondern auch – erstmals höchstpersönlich – die Erkenntnisse seines Jahresberichts für 2005 offiziell dem Haushaltskontrollausschuss vorzustellen und so deutlich zu machen, dass sein Bericht nicht nur ein internes Managementinstrument, sondern ein wichtiger Bezugspunkt in der jährlichen Entlastung ist;

15. acht het verheugend dat de intern controleur niet alleen bereid was de rapporteur voor de kwijting van het Parlement bij te staan, maar ook om - voor het eerst in eigen persoon - de bevindingen in zijn jaarverslag 2005 officieel aan de Commissie begrotingscontrole te presenteren en daarmee duidelijk te maken dat zijn verslag niet alleen een hulpmiddel voor het interne management is, maar ook een belangrijk referentiepunt in de jaarlijkse kwijtingsprocedure;


Hervorzuheben ist, dass damit nicht lediglich Projekte gefördert werden können, sondern auch erstmals Organisationen und Einrichtungen, welche beständig in der justitiellen Zusammenarbeit in Zivilsachen aktiv sind, ohne jedoch spezielle Projekte durchzuführen.

Benadrukt moet worden dat daarmee niet alleen projecten kunnen worden bevorderd, maar voor de eerste maal ook organisaties en instellingen die permanent actief zijn op het gebied van de gerechtelijke samenwerking in civiele zaken, zonder dat zij speciale projecten uitvoeren.


Dem entsprechend enthält das Arbeitsprogramm erstmals nicht nur alle neuen Vorschläge, sondern auch die wichtigsten Vorschläge, die die Kommission bereits angenommen hat und die dem Rat zur Prüfung vorliegen.

Voor de eerste maal bevat dit programma daarom niet alleen onze nieuwe voorstellen, maar ook de voornaamste voorstellen die de Commissie al heeft aangenomen en die door de Raad nog moeten worden onderzocht.


Auf der Konferenz wird nicht nur das RP6 vorgestellt, sondern werden auch modernste Technologien und Spitzenforschungsprojekte erstmals präsentiert.

De conferentie is niet alleen gewijd aan KP6, maar zal ook aandacht besteden aan de modernste technologieën en baanbrekende onderzoekprojecten.


Die Sendeunternehmen, deren Signale von einem EWR-Mitgliedstaat ausgehen, sind somit nicht länger verpflichtet, eine Lizenz bei der Verwertungsgesellschaft eines jeden Landes zu beantragen, in dem der Zugriff auf ihre Internetübertragungen möglich ist, sondern können sich wegen der Simulcasting-Lizenz nunmehr erstmals an jede Verwertungsgesellschaft im EWR wenden.

Dit betekent dat uitzendorganisaties die uitzenden vanuit een EER-Staat, voor het eerst een simulcastinglicentie aan kunnen vragen bij een auteursrechtenorganisatie van hun keuze in de EER - in plaats van een licentie aan te moeten vragen bij de lokale auteursrechtenorganisatie in elk van de landen waarin hun internetuitzendingen kunnen worden ontvangen.




Anderen hebben gezocht naar : sondern dass erstmals     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern dass erstmals' ->

Date index: 2024-10-27
w