Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Gruppe RELEX

Traduction de «sondern auch sanktionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Gruppe der Referenten für Außenbeziehungen (Sanktionen) | Gruppe RELEX (Sanktionen)

Groep raden buitenlandse betrekkingen (Sancties) | Groep Relex (Sancties)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sanktionen: Verstoßen Institute gegen die EU-Vorschriften, gibt der Vorschlag allen Aufsichtsbehörden die Möglichkeit, Sanktionen zu verhängen, die nicht nur wahrhaft abschreckend, sondern auch wirkungsvoll und verhältnismäßig sind – beispielsweise Geldstrafen von bis zu 10 % des Jahresumsatzes des betreffenden Instituts oder eine vorübergehende Sperre für Mitglieder des Leitungsorgans des Instituts.

sancties: als instellingen de EU-voorschriften overtreden, mogen toezichthouders sancties opleggen die preventief werken, maar die ook doeltreffend en evenredig zijn. Zo mag een administratieve boete worden opgelegd die kan oplopen tot 10% van de jaaromzet van een instelling, en kan een lid van het leidinggevend orgaan van een instelling een tijdelijk verbod worden opgelegd om bepaalde activiteiten uit te oefenen;


Im 21. Jahrhundert sollten die Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verantwortlich sind, von der Völkergemeinschaft keine moralischen Verurteilungen erwarten, sondern rechtliche Sanktionen.

In de 21e eeuw moeten mensen die zich schuldig maken aan genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden niet alleen morele veroordeling door de internationale gemeenschap krijgen, maar ook wettelijke straffen.


Die unerwartete Aufnahme dieser Thematik in die Tagesordnung, die zudem lediglich von einem formalistischen Interesse an der Problematik zeugt, gibt Menschen wie mir, die Chinas Arroganz schon immer verurteilt haben, nicht die Hoffnung zurück, dass die EU das Vorgehen nicht nur verbal verurteilen, sondern auch Sanktionen verhängen wird.

Deze onverwachte opname op de agenda, die bovendien slechts blijk geeft van een formalistische interesse in de kwestie, zal mensen zoals ik – die China’s arrogantie altijd heb veroordeeld – geen nieuwe hoop geven dat de EU niet alleen verbale veroordeling zal uitspreken maar ook sancties zal opleggen.


7. stellt fest, dass die Unterschiede der Sanktionen für schwerwiegende Verstöße gegen die in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten vorgesehenen Sozialvorschriften im Straßenverkehr sich nicht nur in der Höhe der Bußgelder, sondern auch in der Art und der Einstufung der Sanktionen unterscheiden;

7. stelt vast dat de sancties voor ernstige inbreuken op de sociale voorschriften voor het wegvervoer, als bepaald in de wetgeving van de lidstaten, niet alleen verschillen in de hoogte van de boetes, maar ook wat betreft het soort sancties en de indeling ervan in categorieën;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb rufen wir in diesem Entschließungsantrag den Rat dazu auf, nicht nur die vorhandenen Sanktionen um ein weiteres Jahr zu verlängern, sondern die Sanktionen auch dahingehend auszuweiten, dass EU-Visaverbote einbezogen werden und das Vermögen einiger hoher Beamter der usbekischen Regierung, das diese in der EU haben, eingefroren wird.

Daarom vragen wij de Raad in deze ontwerpresolutie om de bestaande sancties niet alleen met een jaar te verlengen, maar deze ook uit te breiden met het visumverbod van de EU en het bevriezen van tegoeden binnen de EU van een aantal hooggeplaatste ambtenaars van de Oezbeekse regering.


2. Gegen alle Personen (d.h. nicht nur den Schiffseigentümer sondern auch den Eigentümer der Fracht, die Klassifikationsgesellschaft oder andere beteiligte Personen) die von einem Gerichtshof für verantwortlich im Sinne von Absatz 1 befunden wurden, werden Sanktionen, einschließlich gegebenenfalls strafrechtlicher Sanktionen, verhängt.

2. Aan iedere persoon (d.i. niet uitsluitend de eigenaar van het schip, maar ook de eigenaar van de lading, het classificatiebureau of welke andere betrokkene dan ook), die door een rechtbank in de zin van lid 1 schuldig is bevonden kunnen sancties, en indien van toepassing, strafrechtelijke sancties worden opgelegd.


Dazu sagte der für Außenbeziehungen zuständige Kommissar Chris Patten: "Die EU befürwortet seit jeher eine Strategie zur Förderung der Menschenrechte, die nicht auf Sanktionen und anderen negativen Maßnahmen, sondern auf Partnerschaft und Zusammenarbeit beruht.

Volgens Chris Patten, Commissielid voor buitenlandse betrekkingen, ziet de EU wat de bevordering van de mensenrechten betreft traditiegetrouw meer in partnerschap en samenwerking dan in sancties en andere negatieve maatregelen.


Die EU verfolgt seit jeher einen Ansatz, der nicht auf Sanktionen und anderen negativen Maßnahmen beruht, sondern auf Partnerschaft und Zusammenarbeit.

De EU ziet wat de bevordering van de mensenrechten betreft traditiegetrouw meer in partnerschap en samenwerking dan in sancties en andere negatieve maatregelen.


Auf dem G7- Beschäftigungsgipfel in Lille stellte Kommissar Flynn jüngst fest, man solle sich nicht auf Sanktionen konzentrieren, sondern durch eine Reihe positiver Anreize für die Entwicklungsländer sicherstellen, daß dort alle Bürger an der wirtschaftlichen Entwicklung teilhaben.

Meer recent heeft Commissielid Flynn tijdens de topontmoeting van de G7 over werkgelegenheid in Lille meegedeeld dat de nadruk niet moet liggen op sancties, maar op een reeks positieve impulsen voor ontwikkelingslanden om te verzekeren dat alle burgers deel hebben aan de voordelen van economische ontwikkeling.


Die Sanktionen, die entsprechend den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats strafrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein können, sollten nicht nur auf Personen, die Arbeitnehmer illegal beschäftigen, sondern auch auf Personen, die die illegale Beschäftigung begünstigen, erleichtern oder fördern (z.B. illegale Vermittlung von Arbeitskräften) Anwendung finden.

Deze strafrechtelijke en/of administratieve sancties moeten conform de bepalingen van de wetgeving van de betrokken Lid-Staat niet alleen gelden voor mensen die illegale werknemers in dienst nemen, maar ook voor diegenen die de illegale tewerkstelling bevorderen, vergemakkelijken of in de hand werken (bijvoorbeeld clandestiene handel in arbeidskrachten).




D'autres ont cherché : gruppe relex     der verordnung     festgelegt wurden     sondern auch sanktionen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern auch sanktionen' ->

Date index: 2023-02-23
w