Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attributprüfung
Prüfung anhand eines qualitativen Merkmals

Traduction de «sondern auch qualitativen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Attributprüfung | Prüfung anhand eines qualitativen Merkmals

attributenkeuring


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um ein Ausschreibungsverfahren zu gewährleisten, das die Effizienz und Qualität des Dienstes oder die Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer nicht beeinträchtigt und das nicht auf dem niedrigsten Preis, sondern auf qualitativen Aspekten beruht, und um den nationalen Besonderheiten Rechnung zu tragen, müssen bei der Form des Vergabeverfahrens sozialpolitische Kriterien berücksichtigt werden.

Om ervoor te zorgen dat openbare aanbestedingen niet ten koste gaan van de doeltreffendheid en de kwaliteit van de dienstverlening of de arbeidsvoorwaarden van de werknemers, en niet op de laagste prijs, maar wel op kwaliteitscriteria gebaseerd zijn, en om rekening te houden met nationale bijzonderheden, moet de vorm de aanbestedingsprocedures sociale criteria omvatten.


41. befürwortet, dass bei der Messung von Fortschritten in der Gesellschaft nicht nur das Bruttoinlandsprodukt herangezogen wird, sondern den qualitativen Aspekten des Wachstums gleichwertige Beachtung geschenkt wird, da dies eine Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung ist;

41. staat positief tegenover een focus op het BBP om de groei van een maatschappij te meten, mits deze gepaard gaat met een gelijkwaardige aandacht voor de kwalitatieve aspecten van de groei, aangezien dit een eerste vereiste is voor duurzame ontwikkeling;


41. befürwortet, dass bei der Messung von Fortschritten in der Gesellschaft nicht nur das Bruttoinlandsprodukt herangezogen wird, sondern den qualitativen Aspekten des Wachstums gleichwertige Beachtung geschenkt wird, da dies eine Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung ist;

41. staat positief tegenover een focus op het BBP om de groei van een maatschappij te meten, mits deze gepaard gaat met een gelijkwaardige aandacht voor de kwalitatieve aspecten van de groei, aangezien dit een eerste vereiste is voor duurzame ontwikkeling;


41. befürwortet, dass bei der Messung von Fortschritten in der Gesellschaft nicht nur das Bruttoinlandsprodukt herangezogen wird, sondern den qualitativen Aspekten des Wachstums gleichwertige Beachtung geschenkt wird, da dies eine Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung ist;

41. staat positief tegenover een focus op het BBP om de groei van een maatschappij te meten, mits deze gepaard gaat met een gelijkwaardige aandacht voor de kwalitatieve aspecten van de groei, aangezien dit een eerste vereiste is voor duurzame ontwikkeling;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun gut, ich möchte darauf hinweisen, dass die Gliederung des von uns vorgelegten Haushalts auf einen – nicht nur quantitativen, sondern auch qualitativen – radikalen Wandel im Vergleich zu früher hindeutet; es handelt sich um einen ehrgeizigen Haushalt, der in dem Augenblick, da er angenommen werden soll, ernste Probleme und eine hitzige Debatte auslösen wird.

Ik wil erop wijzen dat de structuur van de begroting die we indienen radicaal is veranderd – niet alleen kwantitatief maar ook kwalitatief. Dat is een ambitieuze daad die zal leiden tot grote problemen en een fel debat op het moment dat de begroting moet worden aangenomen.


Es muß betont werden, daß das geographische BSE-Risiko kein Indikator des für den Menschen über die Nahrungsaufnahme bestehenden Risikos darstellt, sondern einen qualitativen Indikator für das Risiko, daß sich lebende Rinder mit dem BSE-Erreger infizieren.

Het is van belang erop te wijzen dat het geografische BSE-risico geen indicator is van een risico voor mensen door voedselconsumptie, maar een kwalitatieve indicator van het risico van een besmetting van levend vee met het BSE-agens.


Zu diesem Zweck wird in den Schlussfolgerungen empfohlen, neue Methoden in der kulturellen Forschung anzuwenden, die nicht nur quantitativen, sondern auch qualitativen Daten Rechnung tragen.

Daartoe wordt in de conclusies aanbevolen nieuwe methodologieën voor cultureel onderzoek te volgen teneinde niet alleen kwantitatieve maar ook kwalitatieve gegevens in aanmerking te nemen.


Das dem Arbeitsprogramm zugrundeliegende Konzept trägt sowohl den qualitativen Merkmalen (Innovations- und Experimentierfähigkeit, Unterstützung und Durchführung der Gemeinschaftspolitiken) als auch der Besonderheit des Sektors Rechnung, der sich in einem Bereich auszeichnet, den die Gemeinschaft nicht nur kennen, sondern auch fördern muß, nämlich dem der sozialen Innovation.

In het werkprogramma wordt een benadering voorgesteld waarbij zowel rekening wordt gehouden met de sterke punten (capaciteit op innovatie- en experimenteel gebied, ondersteuning en tenuitvoerlegging van Gemeenschapsbeleid) en het specifieke karakter van de sector die een bijzondere bekwaamheid bezit op het gebied van de sociale innovatie bij de kennisneming, bevordering en gebruikmaking waarvan de Gemeenschap alle belang heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern auch qualitativen' ->

Date index: 2024-05-11
w