Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maßgeblicher Brennstoff

Vertaling van "sondern auch maßgeblich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich will der Vorschlag die Bedeutung externer Ratings für die Kreditinstitute weitestmöglich verringern, indem vorgeschrieben wird, dass a) alle Banken ihre Anlageentscheidungen nicht nur auf Ratings, sondern auch auf ihr eigenes internes Bonitätsurteil stützen, und b) Banken, die in einem gegebenen Portfolio eine maßgebliche Zahl offener Positionen halten, für dieses Portfolio interne Ratings erstellen müssen, anstatt ihre Eigenkapitalanforderung anhand externer Ratings zu berechnen.

Tot slot moet er met het voorstel zoveel mogelijk voor worden gezorgd dat kredietinstellingen minder op externe ratings gaan vertrouwen. Daartoe wordt de eis ingevoerd dat alle banken hun beleggingsbeslissingen niet alleen moeten baseren op ratings, maar ook op hun eigen interne kredietoordeel en dat banken met een fors aantal vorderingen in een bepaalde portefeuille interne ratings voor die portefeuille moeten opstellen, in plaats van af te gaan op externe ratings voor de berekening van hun vereiste kapitaal.


9. hebt hervor, dass Haushaltsmaßnahmen nicht der einzige maßgebliche Faktor für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 sind, sondern die Bemühungen im Bereich des Haushaltsplans durch konkrete Vorschläge zur Vereinfachung vervollständigt werden müssen, um das notwendige Umfeld für die Verwirklichung unserer Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Forschung und Innovation einschließlich grüner und Energietechnologien zu schaffen; ist ebenfalls davon überzeugt, dass die Verwirklichung der Ziele im Rahmen von Europa 2020 ...[+++]

9. benadrukt dat begrotingsmaatregelen niet de enige factor zijn die van betekenis is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar dat begrotingsinspanningen aangevuld moeten worden met concrete voorstellen voor vereenvoudiging, teneinde een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor het bereiken van onze doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, met inbegrip van groene en energietechnologieën; is er bovendien van overtuigd dat het verwezenlijken van de Europa 2020-doelstellingen, onder meer door het scheppen van nieuwe groene banen, niet alleen afhangt van meer begro ...[+++]


9. hebt hervor, dass Haushaltsmaßnahmen nicht der einzige maßgebliche Faktor für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 sind, sondern die Bemühungen im Bereich des Haushaltsplans durch konkrete Vorschläge zur Vereinfachung vervollständigt werden müssen, um das notwendige Umfeld für die Verwirklichung unserer Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Forschung und Innovation einschließlich grüner und Energietechnologien zu schaffen; ist ebenfalls davon überzeugt, dass die Verwirklichung der Ziele im Rahmen von Europa 2020 ...[+++]

9. benadrukt dat begrotingsmaatregelen niet de enige factor zijn die van betekenis is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar dat begrotingsinspanningen aangevuld moeten worden met concrete voorstellen voor vereenvoudiging, teneinde een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor het bereiken van onze doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, met inbegrip van groene en energietechnologieën; is er bovendien van overtuigd dat het verwezenlijken van de Europa 2020-doelstellingen, onder meer door het scheppen van nieuwe groene banen, niet alleen afhangt van meer begro ...[+++]


36. betont die Notwendigkeit, die Zusammenarbeit mit denjenigen Ländern Lateinamerikas zu vertiefen, die sich nicht nur erfolgreich um die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihren eigenen Gesellschaften bemüht haben, sondern auch maßgeblich an der Entwicklung von Süd-Süd-Zusammenarbeit und gegenseitiger Unterstützung beteiligt sind;

36. onderstreept de noodzaak van nauwere samenwerking met de Latijns-Amerikaanse landen die niet alleen in hun eigen gemeenschappen vooruitgang hebben geboekt met de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, maar die daarnaast ook een voortrekkersrol spelen bij het tot stand brengen van een nauwe Zuid-Zuid-samenwerking en onderlinge steun;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. betont die Notwendigkeit, die Zusammenarbeit mit denjenigen Ländern Lateinamerikas zu vertiefen, die sich nicht nur erfolgreich um die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihren eigenen Gesellschaften bemüht haben, sondern auch maßgeblich an der Entwicklung von Süd-Süd-Zusammenarbeit und gegenseitiger Unterstützung beteiligt sind;

36. onderstreept de noodzaak van nauwere samenwerking met de Latijns-Amerikaanse landen die niet alleen in hun eigen gemeenschappen vooruitgang hebben geboekt met de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, maar die daarnaast ook een voortrekkersrol spelen bij het tot stand brengen van een nauwe Zuid-Zuid-samenwerking en onderlinge steun;


11. betont die Notwendigkeit, die Zusammenarbeit mit denjenigen Ländern Lateinamerikas zu vertiefen, die sich nicht nur erfolgreich um die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihren eigenen Gesellschaften bemüht haben, sondern auch maßgeblich an vorbildlichen Aktionen der Solidarität und der Süd-Süd-Zusammenarbeit mit anderen Staaten des Karibikraums und Lateinamerikas beteiligt sind und unter Einsatz eigener wirtschaftlicher und menschlicher Ressourcen ehrgeizige Programme in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Kommunikation und Bekämpfung von Beeinträchtigungen unterstützen;

11. onderstreept de noodzaak van nauwere samenwerking met de Latijns-Amerikaanse landen die niet alleen in hun eigen gemeenschappen met succes hebben geijverd voor de verwezenlijking van de MOD's, maar die zich daarnaast ook hebben geëngageerd in acties voor Zuid-Zuid-samenwerking en solidariteit met andere landen in het Caribisch gebied en de rest van Latijns-Amerika, door met hun eigen economische en personele middelen ambitieuze programma's op te zetten op het gebied van onderwijs, volksgezondheid, communicatie en strijd tegen inva ...[+++]


In den dort aufgeführten Fällen unterliegen die Wirkungen von Sanierungsmaßnahmen oder Liquidationsverfahren auf bestimmte Verträge und Rechte nicht dem Recht des Herkunftsmitgliedstaats, sondern den auf diese Verträge und Rechte anzuwendenden Rechtsvorschriften; so sind beispielsweise für Arbeitsverträge zum Zweck des Schutzes des Arbeitnehmer ausschließlich die auf den betreffenden Vertrag anzuwendenden Rechtsvorschriften maßgeblich.

In de daar beschreven gevallen worden de gevolgen van saneringsmaatregelen en liquidatieprocedures op bepaalde overeenkomsten en rechten beheerst door het recht dat op deze overeenkomsten en rechten van toepassing is en niet door het recht van de lidstaat van herkomst. Arbeidsovereenkomsten bijvoorbeeld worden uitsluitend beheerst door het recht dat op de arbeidsovereenkomst van toepassing is, dit om de werknemer te beschermen.


In den dort aufgeführten Fällen unterliegen die Wirkungen von Sanierungsmaßnahmen oder Liquidationsverfahren auf bestimmte Verträge und Rechte nicht dem Recht des Herkunftsmitgliedstaats, sondern den auf diesen Verträgen und Rechten anzuwendenden Rechtsvorschriften; so sind beispielsweise zwecks Arbeitnehmerschutz für Arbeitsverträge ausschließlich die auf den betreffenden Vertrag anzuwendenden Rechtsvorschriften maßgeblich.

In de daar beschreven gevallen worden de gevolgen van saneringsmaatregelen en liquidatieprocedures op bepaalde overeenkomsten en rechten beheerst door het recht dat op deze overeenkomsten en rechten van toepassing is en niet door het recht van de lidstaat van herkomst. Arbeidsovereenkomsten bijvoorbeeld worden uitsluitend beheerst door het recht dat op de arbeidsovereenkomst van toepassing is, dit om de werknemer te beschermen.


„Die Kultur- und Kreativwirtschaft Europas ist nicht nur für die kulturelle Vielfalt unerlässlich, sondern trägt auch maßgeblich zur gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Entwicklung unserer Mitliedstaaten und Regionen bei.

"De Europese culturele en creatieve sectoren zijn niet alleen essentieel voor de culturele diversiteit, zij dragen ook veel bij aan de sociale en economische ontwikkeling in de lidstaten en regio's.


INDUSTRIELLER WANDEL: Drei Arten von Gemeinschaftsinitiativen Die Kommission hat dem vielschichtigen industriellen Wandel Rechnung getragen. Dies erfordert nicht nur, daß die Umstellung und die Neuqualifizierung der Arbeitnehmer in der Gemeinschaft insgesamt vorweggenommen werden, sondern daß auch die regionalen Auswirkungen von Entwicklungen in Wirtschaftsbereichen bewältigt werden, für die die Gemeinschaft eine besondere Verantwortung hat. Auch muß die maßgebliche Rolle der KMU berücksichtig ...[+++]

VERANDERINGEN IN DE INDUSTRIE : drie categorieën communautaire initiatieven De Commissie is zich bewust van de complexiteit van de veranderingen die zich in de industrie voltrekken en van de eisen die hierdoor worden gesteld: tijdig omschakelen en omscholen van werknemers in de gehele Gemeenschap, ondervangen van de gevolgen voor sommige regio's van de ontwikkelingen in sectoren waarvoor de Gemeenschap een bijzondere verantwoordelijkheid heeft en erkennen van de sleutelrol van het MKB, met name in de regio's met een ontwikkelingsachte ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : maßgeblicher brennstoff     sondern auch maßgeblich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern auch maßgeblich' ->

Date index: 2025-05-12
w