Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «sondern auch durch weitere legislative » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gleichbehandlung dieser Studierenden habe für sie übrigens ernsthafte Folgen, da sie ohne die Zugangsbescheinigung für das weitere Programm und ohne die Bescheinigung über das Bestehen der Auswahlprüfung nicht nur daran gehindert würden, Studienpunkte von Block 2 aufzunehmen, sondern auch daran, sich für das akademische Jahr 2017-2018 für das Bachelorprogramms der Medizin oder der Zahnheilkunde einzuschreiben.

Die gelijke behandeling heeft bovendien ernstigere gevolgen voor hen, daar zij, zonder attest voor toelating tot het vervolg van het programma en zonder het attest van slagen voor het vergelijkend examen, niet alleen zullen worden verhinderd om studiepunten van Blok 2 op te nemen, maar eveneens zullen worden verhinderd zich in te schrijven voor het academiejaar 2017-2018 voor het programma van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde.


« Die Verwaltung eines Vermögens unterscheidet sich in der Tat von der Ausübung einer gewinnbringenden Tätigkeit oder der Spekulation, sowohl durch die Art der Güter - das heißt unbewegliche Güter, Wertpapiere im Portefeuille, bewegliche Sachen (alles Güter, aus denen normalerweise ein Privatvermögen besteht) -, als auch durch die Art der Handlungen, die in Bezug auf diese Güter verrichtet werden; es sind Handlungen, die eine sorg ...[+++]

« Feitelijk wijkt het beheer van een vermogen af van de uitoefening van een winstgevende betrekking of van de speculatie, zowel door de aard van de goederen - d.z. onroerende goederen, waarden in portefeuille, roerende voorwerpen (allemaal goederen die normalerwijze een privaat vermogen uitmaken) - als door de aard van de daden die met betrekking tot die goederen verricht worden : daden die een goed huisvader verricht voor het dagelijks beheer, maar tevens met het oog op het winstgevend maken, de tegeldemaking en de wederbelegging van bestanddelen van een vermogen, d.i. van goederen die hij heeft verkregen door erfopvolging, schenking of ...[+++]


Umgekehrt ist es nicht nur unter Berücksichtigung der immer wirksameren Begleitung des Handelns der Gemeinden durch verschiedene städtebauliche Dokumente (Pläne, Schemata, Städtebau- und Umweltberichte, regionale und kommunale Verordnungen, usw.), sondern auch durch eine Stärkung der Zuständigkeiten, insbesondere durch den kommunalen Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität und die Berater für Raumordnung und Städtebau (Art. 12), möglich, den Gemeinden erweiterte ...[+++]

Omgekeerd is het, ook gelet op niet alleen de steeds meer effectieve ondersteuning van het gemeentelijk optreden met diverse stedenbouwkundige documenten (plannen, schema's, stedenbouwkundige en leefmilieuverslagen, gewestelijke en gemeentelijke reglementen, ...), maar ook door een versterking van de competenties via met name de Gemeentelijke Adviescommissie voor Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit en adviseurs inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw (art. 12), mogelijk om aan de gemeenten ruimere bevoegdheden te geven.


Umgekehrt ist es nicht nur unter Berücksichtigung der immer wirksameren Begleitung des Handelns der Gemeinden durch verschiedene städtebauliche Dokumente (Pläne, Schemata, Städtebau- und Umweltberichte, regionale und kommunale Verordnungen, usw.), sondern auch durch eine Stärkung der Zuständigkeiten, insbesondere durch den kommunalen Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität und die Berater für Raumordnung und Städtebau (Art. 12), möglich, den Gemeinden erweiterte ...[+++]

Omgekeerd is het, ook gelet op niet alleen de steeds meer effectieve ondersteuning van het gemeentelijk optreden met diverse stedenbouwkundige documenten (plannen, schema's, stedenbouwkundige en leefmilieuverslagen, gewestelijke en gemeentelijke reglementen, ...), maar ook door een versterking van de competenties via met name de Gemeentelijke Adviescommissie voor Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit en adviseurs inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw (art. 12), mogelijk om aan de gemeenten ruimere bevoegdheden te geven.


In der Erwägung, dass die Zweckbestimmung der Zonen nach der Bewirtschaftung nur im Rahmen eines neuen Verfahrens zur Revision des Sektorenplans verändert werden kann; dass diese Anträge spezifisch zu begründen sind; dass diese Verfahren nicht nur eine Bewertung der Auswirkungen, sondern auch eine Befragung der Bevölkerung voraussetzen; dass die Region nicht in der Lage ist, sich ausdrücklich und endgültig zu verpflichten, eine weitere Änderung der Zweckbestimmung der Zone zu untersagen, da ...[+++]

Overwegende dat de bestemming van het gebied na uitbating enkel gewijzigd zal kunnen worden via een nieuwe herzieningsprocedure van het gewestplan; dat die verzoeken specifiek gemotiveerd moeten worden; dat die procedures niet enkel de beoordeling van hun effecten vereisen maar ook de raadpleging van het publiek; dat het Gewest zich er niet vast en definitief toe kan verbinden de bestemmingswijziging van het gebied onmogelijk te maken zonder dat het afbreuk zou doen aan artikel 1 van het Wetboek;


« Erfolgt ein Wechsel der Verfahrenssprache nicht nur auf Antrag des Beschuldigten, sondern auch durch Anwendung von Artikel 21 des vorliegenden Gesetzes, setzen die mit der Untersuchung beauftragten oder mit der Sache befassten Magistrate das Verfahren fort, wenn sie die Kenntnis der beiden Sprachen nachgewiesen haben ».

« Wanneer de taal van de rechtspleging wordt gewijzigd op verzoek van de verdachte of met toepassing van artikel 21 van deze wet, kunnen de magistraten, die met het onderzoek of de berechting van de zaak gelast zijn, de rechtspleging voortzetten, indien zij het bewijs hebben geleverd van de kennis van de twee talen ».


In der Erwägung, dass die Zweckbestimmung der Zone nach der Bewirtschaftung nur im Rahmen eines neuen Verfahrens zur Revision des Sektorenplans oder durch die Verabschiedung eines abändernden kommunalen Raumordnungsplans verändert werden kann; dass diese Anträge spezifisch zu begründen sind; dass diese Verfahren nicht nur eine Bewertung der Auswirkungen, sondern auch eine Befragung der Bevölkerung voraussetzen; dass die Region nicht in der Lage ist, sich ausdrücklich und endgültig zu verpflich ...[+++]

Overwegende dat de bestemming van het gebied na uitbating enkel gewijzigd zal kunnen worden via een nieuwe herzieningsprocedure van het gewestplan of de aanneming van een gemeentelijk herzieningsplan van aanleg; dat die verzoeken specifiek gemotiveerd moeten worden; dat die procedures niet enkel de beoordeling van hun effecten vereisen maar ook de raadpleging van het publiek; dat het Gewest zich er niet vast en definitief toe kan verbinden de bestemmingswijziging van het gebied onmogelijk te maken zonder dat het afbreuk zou doen aa ...[+++]


Während der Erörterung der fraglichen Bestimmung wurde hervorgehoben, dass « der gesetzliche Rahmen aller Normen und Regeln des Verfahrens, an die auch der Föderalprokurator sich halten muss, feststeht », und dass « die Initiativen eines Mitglieds der Staatsanwaltschaft nicht nur durch die Betroffenen (die Rechte der Verteidigung) verfolgt werden, sondern auch durch das Gericht » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-0897/012, S. ...[+++]

Tijdens de bespreking van de in het geding zijnde bepaling werd beklemtoond dat « het wettelijk kader van alle normen en regels van rechtspleging, waaraan ook de federale procureur zich moet houden, vaststaat » en dat « de initiatieven van een lid van het openbaar ministerie [.] niet alleen [worden] opgevolgd door de betrokkenen (de rechten van verdediging) maar ook door de zetel » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-0897/012, p. 50).


Die in B.7 erwähnten Formulierungen sowohl des Vorentwurfs des Dekrets bezüglich des offiziellen Unterrichtswesens (« Ein Organisationsträger kann [.] nur durch eine definitive Ernennung vergeben unter der Bedingung [.] ») als auch des am 20. Dezember 1993 durch den Staatsrat vorgeschlagenen Textes (« Der Organisationsträger kann definitiv [.] ernennen, ausser [.] ») und die identische Formulierung, die im Dekret vom 1. Februar 1993 festgehalten ist, verweisen auf dasselbe Konzept, das nicht nur durch die Vorarbeiten, ...[+++]

De formuleringen, waarnaar in B.7 wordt verwezen, van zowel het voorontwerp van decreet betreffende het gesubsidieerd officieel onderwijs (« een inrichtende macht kan bij wege van benoeming in vast verband [.] slechts toewijzen op voorwaarde dat [.] ») als van de door de Raad van State op 20 december 1993 voorgestelde tekst (« de inrichtende macht kan in vast verband benoemen [.] behoudens [.] ») en de identieke formulering in het decreet van 1 februari 1993 wijzen op eenzelfde opvatting, die niet alleen wordt bevestigd in de parlementaire voorbereiding maar ook in de vergelijkende tabel van de drie onderwijsstelsels die is opgemaakt naa ...[+++]


Der Kohäsionsfonds hat auch 2006 weiter zur Anwendung des Umweltrechts beigetragen, und zwar nicht nur durch die direkte Finanzierung von Infrastrukturvorhaben, sondern auch durch die Schaffung von Anreizen, durch die die Umsetzung einschlägiger Richtlinien gefördert wird; so gehört die Umsetzung bestimmter Richtlinien zu den Bedingungen für die Bereitstellung von Fördermitteln.

Het Cohesiefonds heeft in 2006 verder bijgedragen tot de tenuitvoerlegging van de milieuregelgeving, niet alleen door rechtstreekse financiering van de infrastructuur, maar ook door stimulansen te geven die ertoe moeten aanzetten de relevante richtlijnen toe te passen. Zo werd de toepassing van bepaalde richtlijnen als een van de voorwaarden voor de toekenning van de steun gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern auch durch weitere legislative' ->

Date index: 2024-06-15
w