Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern allenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf Luft, Wasser und Boden wird in Artikel 37 und 38 Euratom-Vertrag verwiesen. Diese Bestimmungen bieten jedoch keinesfalls eine Rechtsgrundlage für die Annahme von Rechtsakten, sondern allenfalls für die Erfassung von Daten und für Empfehlungen.

Naar lucht, water en bodem wordt verwezen in de artikelen 37 en 38 EURATOM, maar deze bepalingen vormen hoegenaamd geen rechtsgrondslag voor de vaststelling van wetgevingsmaatregelen, doch uitsluitend voor het verzamelen van gegevens en aanbevelingen.


Schließlich muss – da Worte doch etwas bedeuten – klar gesagt werden, dass das Konjunkturprogramm eigentlich kein europäisches Programm ist, sondern allenfalls eine Zusammenstellung der von den verschiedenen Mitgliedstaaten getroffenen nationalen Maßnahmen.

Tot slot, aangezien woorden echt wat willen zeggen, laten we duidelijk stellen dat het herstelplan in feite geen Europees plan is, maar een samenstel van nationale, door de verschillende lidstaten genomen maatregelen.


Wir können uns nicht mit punktuellen Hilfsmaßnahmen zufrieden geben, da wir die Probleme damit nicht lösen, sondern allenfalls verschieben.

We kunnen onszelf niet tevreden stellen door alleen maar selectieve steun te bieden, want dan lossen we geen problemen op maar schuiven we ze eenvoudigweg tot het einde der dagen voor ons uit.


– (EN) Herr Präsident! Wieder einmal gilt unser Aufmerksamkeit Äthiopien, und erneut hat sich die Lage nicht verbessert, sondern allenfalls verschlechtert.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, opnieuw vestigen wij onze aandacht op Ethiopië en opnieuw is de situatie niet verbeterd maar verslechterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus mathematischen Gründen sinkt nämlich bei gleichem Wachstum und gleichem Defizitabbau der höhere Schuldenstand schneller, und es wäre daher empfehlenswert und außerdem gerecht, nicht die Altlasten zu bestrafen, sondern allenfalls die Nachlässigkeit bei deren Beseitigung.

De wiskunde zegt namelijk dat bij gelijke groei en gelijke tekortvermindering de omvang van de hoogste schuld het snelst terugloopt en daarom is het terecht en ook voordelig om, in plaats van de fouten uit het verleden, het luie gedrag te straffen dat ertoe leidde dat die fouten niet werden gecorrigeerd.


Von fünf Mitgliedstaaten (Dänemark, Frankreich, Irland, Schweden und dem Vereinigten Königreich) durchgeführte Untersuchungen haben ergeben, daß die Abschaffung des innergemeinschaftlichen Duty-free-Verkaufs keine negativen Auswirkungen auf die Beschäftigung insgesamt haben wird, sondern daß allenfalls mit spezifischen und örtlich beschränkten Folgen zu rechnen wäre.

Nationale studies die in vijf lidstaten zijn uitgevoerd (Denemarken, Frankrijk, Ierland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) bevestigen dat de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU geen invloed zou hebben op de globale werkgelegenheidsniveaus, maar dat mogelijke gevolgen van specifieke en plaatselijke aard zouden zijn.




Anderen hebben gezocht naar : sondern allenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern allenfalls' ->

Date index: 2021-07-19
w