Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sonderfall
Vorliegender Fall

Traduction de «sonderfälle beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Um Sonderfälle (beispielsweise die dringende Notwendigkeit, eine Stelle zu besetzen, oder die künftige Verlagerung unterstützender Tätigkeiten vom Rat oder von der Kommission zum EAD) flexibel berücksichtigen zu können, ist in ausreichend begründeten Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung der freien Stelle möglich.

(7) Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer een vacature dringend moet worden ingevuld of bij de toekomstige overheveling van ondersteunende taken van de Raad of de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren in het belang van de dienst en in naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke omstandigheden kunnen worden overgeplaatst van de Raad of de Commissie naar de EDEO zonder dat de post vooraf bekend wordt gemaakt.


(7) Um Sonderfälle (beispielsweise die dringende Notwendigkeit, eine Stelle zu besetzen, oder die künftige Verlagerung unterstützender Tätigkeiten vom Rat oder von der Kommission zum EAD) flexibel berücksichtigen zu können, ist in Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung der freien Stelle möglich.

(7) Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer een vacature dringend moet worden ingevuld of bij de toekomstige overheveling van ondersteunende taken van de Raad of de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren in het belang van de dienst en in uitzonderlijke omstandigheden kunnen worden overgeplaatst van de Raad of de Commissie naar de EDEO zonder dat de post vooraf bekend wordt gemaakt.


(7) Um Sonderfälle (beispielsweise die Notwendigkeit, künftig Tätigkeiten der technischen Unterstützung vom Generalsekretariat des Rates oder von der Kommission zum EAD zu verlagern) flexibel berücksichtigen zu können, ist bis zum 30. Juni 2013 in ausreichend begründeten Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten mit ihrer Stelle vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung einer freien Stelle möglich.

(7) Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer er behoefte bestaat aan toekomstige overheveling van technische ondersteuningstaken van het secretariaat-generaal van de Raad of van de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren tot uiterlijk 30 juni 2013 in het belang van de dienst en in naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke omstandigheden met hun post kunnen worden overgeplaatst van de Raad of de Commissie naar de EDEO zonder dat vooraf een post bekend is gemaakt.


Um Sonderfälle (beispielsweise die Notwendigkeit, künftig Aufgaben der technischen Unterstützung vom Generalsekretariat des Rates oder von der Kommission zum EAD zu verlagern) flexibel berücksichtigen zu können, sollte bis zum 30. Juni 2013 in hinreichend begründeten Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten mit ihrer Stelle vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung einer freien Stelle möglich sein.

Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer er behoefte bestaat aan toekomstige overheveling van technische ondersteuningstaken van het secretariaat-generaal van de Raad of van de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren tot uiterlijk 30 juni 2013 in het belang van de dienst en in naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke gevallen met hun post kunnen worden overgeplaatst van de Raad of de Commissie naar de EDEO zonder dat vooraf een post bekend is gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass die Beiträge für Risiken, die privatrechtlich Beschäftigten und Beamten nicht gemein seien, bei der Berechnung des Beitrags in Anwendung des „Satzes zur Sicherung gleicher Wettbewerbsbedingungen“ nicht berücksichtigt würden, sei aufgrund des Status der Beamten, der beispielsweise das Risiko Arbeitslosigkeit außer im Sonderfall der Entlassung oder Abberufung ausschließe, gerechtfertigt.

Het feit dat bij de berekening van de bijdrage in het kader van de TEC de bijdragen voor de risico’s die werknemers met een privaatrechtelijk dienstverband en ambtenaren niet gemeenschappelijk hebben, buiten beschouwing zijn gelaten, zou gerechtvaardigd zijn door het statuut van laatstgenoemden, dat bijvoorbeeld het werkloosheidsrisico uitsluit, tenzij in uitzonderlijke gevallen van ontslag of afzetting.


26. betont, dass es verbindlich sein muss, Sonderfälle zu berücksichtigen und gesundheitlich empfindliche Passagiere bzw. in ihrer Kommunikationsfähigkeit eingeschränkte Passagiere, zum Beispiel Schwangere, Kinder, ältere Menschen, Menschen mit Behinderungen und Personen mit implantierten medizinischen Geräten (beispielsweise Prothesen und Herzschrittmacher) sowie Personen, die zur Erhaltung ihres Gesundheitszustands erforderliche medizinische Utensilien und Arzneimittel (beispielsweise Spritzbesteck und Insulin) mit sich führen, gebü ...[+++]

26. stelt het verplicht om behoorlijk rekening te houden met specifieke gevallen, en dat passagiers die kwetsbaar zijn op het gebied van gezondheid en communicatievermogen, bijvoorbeeld zwangere vrouwen, kinderen, ouderen personen met een handicap, en personen met geïmplanteerde medische apparaten (bijvoorbeeld orthopedische prothesen en pacemakers) en alle personen die beschikken over een medisch apparaat of een medicijn dat nodig is voor het in stand houden van de medische toestand (bijvoorbeeld injecties, insuline) een billijke en op de persoon afgestemde behandeling krijgen;


26. betont, dass es verbindlich sein muss, Sonderfälle zu berücksichtigen und gesundheitlich empfindliche Passagiere bzw. in ihrer Kommunikationsfähigkeit eingeschränkte Passagiere, zum Beispiel Schwangere, Kinder, ältere Menschen, Menschen mit Behinderungen und Personen mit implantierten medizinischen Geräten (beispielsweise Prothesen und Herzschrittmacher) sowie Personen, die zur Erhaltung ihres Gesundheitszustands erforderliche medizinische Utensilien und Arzneimittel (beispielsweise Spritzbesteck und Insulin) mit sich führen, gebü ...[+++]

26. stelt het verplicht om behoorlijk rekening te houden met specifieke gevallen, en dat passagiers die kwetsbaar zijn op het gebied van gezondheid en communicatievermogen, bijvoorbeeld zwangere vrouwen, kinderen, ouderen personen met een handicap, en personen met geïmplanteerde medische apparaten (bijvoorbeeld orthopedische prothesen en pacemakers) en alle personen die beschikken over een medisch apparaat of een medicijn dat nodig is voor het in stand houden van de medische toestand (bijvoorbeeld injecties, insuline) een billijke en op de persoon afgestemde behandeling krijgen;


(2) Die Mitgliedstaaten können für Sonderfälle, wie beispielsweise die in Anhang I Abschnitt 3 genannten Fälle, zusätzliche Lärmindizes verwenden.

2. De lidstaten kunnen aanvullende geluidsbelastingsindicatoren gebruiken voor speciale gevallen als genoemd in bijlage I, punt 3.


(2) Die Mitgliedstaaten können für Sonderfälle, wie beispielsweise die in Anhang I Abschnitt 3 genannten Fälle, zusätzliche Lärmindizes verwenden.

2. De lidstaten kunnen aanvullende geluidsbelastingsindicatoren gebruiken voor speciale gevallen als genoemd in bijlage I, punt 3.




D'autres ont cherché : sonderfall     vorliegender fall     sonderfälle beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sonderfälle beispielsweise' ->

Date index: 2023-12-16
w