Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besondere Vereinbarung
Sonderabkommen
Sonderabmachung

Traduction de «sonderabkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderabkommen | Sonderabmachung

bijzondere overeenkomst




besondere Vereinbarung | Sonderabkommen

bijzondere overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Über Sonderabkommen der Gemeinschaft mit den betreffenden Staaten könnte die Vorteile dieses Rechtsrahmens auch benachbarten Drittländern zugute kommen.

Ook derde landen zullen van dit regelgevingskader kunnen profiteren via specifieke overeenkomsten die de Gemeenschap met de betrokken staten zal sluiten.


Um den europaweiten Zusammenhang der Sicherheitsvorschriften für die Zivilluftfahrt zu erhalten und, wenn möglich, zu verstärken, werden die Vorteile des „EASA-Systems“ über Sonderabkommen zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden Ländern allen europäischen Drittländern zugänglich gemacht.

Om op pan-Europees niveau de onderlinge samenhang van de veiligheidsregels voor de burgerluchtvaart te bewaren en indien mogelijk te versterken, zullen alle Europese derde landen eveneens van het «EASA-systeem» kunnen profiteren via specifieke overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de betrokken landen.


Die Berichterstatterin begrüßt darüber hinaus, dass künftig ein Sonderabkommen zwischen Korea und der EU abgeschlossen wird, wodurch es Korea ermöglicht wird, sich – als erstes asiatisches Land überhaupt – an Krisenbewältigungseinsätzen der EU zu beteiligen.

De rapporteur is eveneens verheugd over een aangekondigde afzonderlijke overeenkomst tussen Korea en de EU die het land in staat zal stellen deel te nemen aan EU-crisisbeheersingsoperaties, als eerste Aziatische land.


Diese Verordnung stellt ein besonderes Übereinkommen im Sinne von Artikel 142 EPÜ dar, einen regionalen Patentvertrag im Sinne von Artikel 45 Absatz 1 des Vertrags über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens vom 19. Juni 1970 und ein Sonderabkommen im Sinne von Artikel 19 der Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums vom 20. März 1883 in ihrer Fassung vom 14. Juli 1967.

Deze verordening maakt een bijzondere overeenkomst uit in de zin van artikel 142 EOV, een regionaal octrooiverdrag in de zin van artikel 45, lid 1, van het Verdrag tot samenwerking inzake octrooien van 19 juni 1970 en een bijzondere overeenkomst in de zin van artikel 19 van de Overeenkomst voor de bescherming van de industriële eigendom, ondertekend te Parijs op 20 maart 1883 en voor het laatst herzien op 14 juli 1967.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach den vom Hohen Kommissar im Plan über die Übereinkommen definierten Eckpfeilern sind Sonderabkommen vorgesehen, die für die Unterzeichnerstaaten rechtsverbindlich sind oder nach denen sie zumindest Verpflichtungen eingehen müssen, um wirksamere und besser vorhersehbare Antworten in Bezug auf die massiven Zuströme von Flüchtlingen zu gewährleisten, und um eine gerechtere Verteilung der Kosten für die Entwicklungshilfe zu erreichen und die Selbstversorgung der Flüchtlinge und Staatenlosen zu fördern (Rückführung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau).

Volgens de door de Hoge Commissaris vastgestelde richtsnoeren zou het "Plan Convention" moeten voorzien in speciale akkoorden, die dwingend of tenminste bindend zijn voor de ondertekenende landen, om een efficiënter en minder willekeurige oplossing te vinden voor de massale toestroom van vluchtelingen, de lasten van de ontwikkelingshulp gelijkmatiger te verdelen en het vermogen van vluchtelingen en statenlozen om voor zich zelf te zorgen te verbeteren (Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction).


So scheinen insbesondere die Bestände bei den Grundfischarten infolge illegalen Fischfangs und zahlreicher Sonderabkommen, die in der Vergangenheit geschlossen wurden, drastisch zurückzugehen.

In het bijzonder lijken de demersale bestanden erg te krimpen, als gevolg van overbevissing die wordt veroorzaakt door illegale visserij en visserij op basis van de talrijke particuliere overeenkomsten die in het verleden zijn gesloten.


Die Überfischung ist weitgehend auf illegalen Fischfang und den Fischfang infolge zahlreicher Sonderabkommen zurückzuführen, die von den Behörden von Guinea-Bissau geschlossen wurden.

Er is in grote mate sprake van overbevissing als gevolg van illegale visserij en visserij op basis van talrijke particuliere overeenkomsten die zijn gesloten door de autoriteiten van Guinee-Bissau.


[3] Die Internationale Energieagentur besteht aus 26 Mitgliedstaaten : den 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, Japan, Australien, Neuseeland, der Schweiz, der Türkei, Ungarn, Norwegen (Sonderabkommen), der Tschechischen Republik und der Republik Korea (2002).

[3] Het Internationaal Energieagentschap bestaat uit 26 leden, waarvan de 15 leden van de Europese Unie en de Verenigde Staten, Canada, Japan, Australië, Nieuw-Zeeland, Zwitserland, Turkije, Hongarije, Noorwegen (waarvoor een bijzondere overeenkomst geldt), de Tsjechische Republiek en de Republiek Korea (in 2002).


(30) Nach der Prüfung der Versorgung aller Hafenraffinerien der Gemeinschaft scheint eine Regelung angebracht, wonach für rohen Rohrzucker mit Ursprung in den im Protokoll Nr. 3 aufgeführten AKP-Staaten und in Indien im Rahmen von Sonderabkommen zwischen der Gemeinschaft und den im Protokoll Nr. 3 genannten Staaten und/oder sonstigen Staaten auf der Grundlage einer Gemeinschaftsbilanz die Möglichkeit besonderer präferenzbegünstigter Einfuhren vorgesehen wird, nachdem die in der Gemeinschaft verfügbaren Mengen an rohem Rohr- und Rübenzucker sowie die Mengen an Präferenzrohzucker und an Rohzucker mit Ursprung in Ländern, denen im Rahmen vo ...[+++]

(30) Gezien het resultaat van het onderzoek van de voorziening van alle in de havens van de Gemeenschap gelegen raffinaderijen, dient te worden voorzien in de mogelijkheid om, op grond van tussen de Gemeenschap en de in Protocol nr. 3 bedoelde landen en/of andere landen te sluiten bijzondere akkoorden, bijzondere prioriteit te geven aan de invoer van ruwe rietsuiker uit de ACS-staten die partij zijn bij dat protocol en uit India in het kader van een communautaire balans en nadat alle in de Gemeenschap beschikbare hoeveelheden ruwe riet- en bietsuiker en ruwe preferentiële suiker, alsmede ruwe suiker uit de landen die in aanmerking komen ...[+++]


Nach der Prüfung der Versorgung aller Hafenraffinerien der Gemeinschaft scheint eine Regelung angebracht, wonach rohem Rohrzucker mit Ursprung in den im Protokoll Nr. 3 aufgeführten AKP-Staaten und in Indien im Rahmen von Sonderabkommen zwischen der Gemeinschaft und den im Protokoll Nr. 3 genannten Staaten und/oder sonstigen Staaten auf der Grundlage einer Gemeinschaftsbilanz besondere Präferenz eingeräumt wird, nachdem die in der Gemeinschaft verfügbaren Mengen an rohem Rohr- und Rübenzucker und die Mengen Präferenzzucker raffiniert worden sind.

Gezien het resultaat van het onderzoek van de voorziening van alle in de havens van de Gemeenschap gelegen raffinaderijen, dient te worden voorzien in de mogelijkheid om, op grond van tussen de Gemeenschap en de in Protocol nr. 3 bedoelde landen en/of andere landen te sluiten bijzondere akkoorden, bijzondere prioriteit te geven aan de invoer van ruwe rietsuiker uit de ACS-staten die partij zijn bij dat protocol en uit India in het kader van een communautaire balans en nadat alle in de Gemeenschap beschikbare hoeveelheden ruwe riet- en bietsuiker en preferentiële suiker zijn geraffineerd.




D'autres ont cherché : sonderabkommen     sonderabmachung     besondere vereinbarung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sonderabkommen' ->

Date index: 2023-08-19
w