Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Gesetze als Ganzes
Perennial
Sommer-Drehwurz
Sommer-Feuerroeschen
Sommer-Teufelsauge
Voll und ganz wirksam werden

Vertaling van "sommers in ganz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Pfuhl, der im Sommer trocken liegt

niet-permanente poel


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
41. Die Straße durch die Oblast Leningrad wurde verbessert und kann nun von Lkws im Sommer und von Pkws das ganze Jahr über befahren werden.

41. Door de verbeteringen die zijn gerealiseerd, is de provinciale weg geschikt voor vrachtverkeer in de zomer en voor personenverkeer gedurende het hele jaar.


Derart sensible Maßnahmen werden allerdings erschwert durch die Unsicherheiten, die aus den immer wieder im Parlament unternommenen Versuchen resultieren, den Integritätsrahmen auszuhebeln.[18] So gab es beispielsweise im Sommer 2013 Versuche, die Unvereinbarkeitsregeln für gewählte kommunale Volksvertreter abzuändern, und in jüngster Zeit Bestrebungen, das Strafgesetzbuch dahingehend zu ändern, dass ganze-Personengruppen von der Anwendung der Integritätsregeln, einschließlich der Bestimmungen zu Interessenkonflikten, ausgenommen werden (siehe weiter unten).

Op dat vlak heerst weliswaar enige onzekerheid door de opeenvolgende pogingen van het parlement om de doeltreffendheid van het integriteitskader te ondermijnen.[18] Zo waren er bijvoorbeeld pogingen om de regels te wijzigen inzake de onverenigbaarheden voor de lokaal verkozen vertegenwoordigers in de zomer van 2013, of de recente pogingen om het strafwetboek te wijzigen en bepaalde categorieën van personen af te schermen van de regels inzake integriteit, met inbegrip van die inzake belangenconflicten (zie verder).


Diesen Sommer können Urlaubsreisende zum ersten Mal in ganz Europa – von London bis Lissabon oder Ljubljana – auf den Schutz durch im EU-Recht verankerte Rechte für Reisende vertrauen – ganz gleich, wo und wie sie unterwegs sind.

Deze zomer kunnen vakantiegangers voor het eerst in heel Europa reizen - van Londen tot Lissabon of Ljubljana - in de wetenschap dat zij beschermd worden door de passagiersrechten in de EU-wetgeving, ongeacht hun bestemming en de wijze waarop zij reizen.


Zum ersten Mal werden Millionen von Urlaubsreisenden in der EU in diesem Sommer durch umfangreiche Rechte für Reisende geschützt – ganz gleich, ob sie mit dem Flugzeug, Zug, Schiff oder Bus unterwegs sind.

Deze zomer zullen miljoenen vakantiegangers in de EU voor het eerste beschermd zijn door uitgebreide passagiersrechten, ongeacht of ze per vliegtuig, trein, boot, bus of touringcar reizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil die Überschwemmungen, die in diesem Frühling und Sommer nahezu ganz Europa heimgesucht haben, ganz zu schweigen von den Überschwemmungen, von denen bestimmte Mitgliedstaaten jedes Jahr heimgesucht werden, gezeigt haben, wie wichtig die Katastrophenprävention ist.

− (RO) Ik heb vóór dit verslag gestemd omdat de overstromingen die deze lente en zomer bijna heel Europa hebben getroffen, om nog maar te zwijgen over de overstromingen waarmee bepaalde lidstaten elk jaar te maken krijgen, hebben laten zien hoe belangrijk rampenpreventie is.


Bedauerlicherweise hatten wir seit den ersten Tagen des Sommers in ganz Südosteuropa ungewöhnlich hohe Temperaturen, die über zehn Tage lang anhielten und mit katastrophalen Bränden einhergingen.

Het vervelende is echter dat wij de eerste dagen van de zomer in heel Zuidoost-Europa ongewoon hoge temperaturen hadden, die meer dan tien dagen lang aanhielden en vergezeld gingen van catastrofale bosbranden.


Bedauerlicherweise hatten wir seit den ersten Tagen des Sommers in ganz Südosteuropa ungewöhnlich hohe Temperaturen, die über zehn Tage lang anhielten und mit katastrophalen Bränden einhergingen.

Het vervelende is echter dat wij de eerste dagen van de zomer in heel Zuidoost-Europa ongewoon hoge temperaturen hadden, die meer dan tien dagen lang aanhielden en vergezeld gingen van catastrofale bosbranden.


Es ist mein Ziel, noch vor dem Sommer eine politische Einigung zwischen dem Parlament und dem Rat in der Frage des Rechts auf Verdolmetschung und Übersetzung in Strafverfahren herbeizuführen, was nicht ganz einfach sein wird.

Nog vóór de zomer wil ik over het recht op gesproken en schriftelijke vertaling een ambitieus politiek akkoord bereiken tussen het Parlement en de Raad.


Wir haben noch etwas Erfreuliches, nämlich dass der Berichterstatter, dem es vor dem Sommer nicht ganz so gut ging, heute wieder da ist, dass wir sozusagen mit ihm zusammen morgen diese Verordnung auf den Weg bringen können und dass er mit dem Rat zusammen gute Lösungen gefunden hat — herzlichen Dank dafür —, und dass wir in der ersten Lesung bereits fertig sind und kein Vermittlungsverfahren brauchen.

Een andere reden tot vreugde is dat de rapporteur, die zich voor de zomer niet echt goed voelde, weer in ons midden is, zodat wij morgen zogezegd samen met hem deze verordening in gang kunnen zetten, en dat hij, samen met de Raad, een aantal goede oplossingen heeft gevonden waarvoor wij heel dankbaar zijn, en dat wij al in eerste lezing klaar zijn zonder de noodzaak van een bemiddelingsprocedure.


- Städte gegen Rassismus: Hierbei handelt es sich um ein im Sommer 1995 von der Kommission eingeleitetes Projekt zur Unterstützung einer kleinen Reihe von lokalen Initiativen, in deren Rahmen Partnerschaften auf Ortsebene gefördert werden sollen, welche sich drei ganz konkreten vorrangigen Problemen zuwenden. Dabei geht es um die Verhinderung von rassistischen Gewaltakten und Jugendkriminalität, die Entwicklung von institutionsübergreifenden Ansätzen für die Überwachung von rassistischen Zwischenfällen und die Förderung der persönlich ...[+++]

- Steden tegen racisme: in de zomer van 1995 heeft de Commissie een anti- racisme-project georganiseerd in het kader waarvan steun verleend wordt aan enkele plaatselijke initiatieven ter bevordering van plaatselijke partnerschappen rond drie prioritaire vraagstukken: voorkoming van racistisch geweld en jeugdcriminaliteit; de ontwikkeling van een meervoudige benadering van het toezicht op racistische incidenten en de bevordering van een verantwoord burgerschap en plaatselijke democratie in multiculturele samenlevingen.




Anderen hebben gezocht naar : gesetze als ganzes     sommer-drehwurz     sommer-feuerroeschen     sommer-teufelsauge     das ganze jahr über     ganz oder teilweise     perennial     voll und ganz wirksam werden     sommers in ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommers in ganz' ->

Date index: 2024-06-30
w