Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommerernten sehr stark zurückgenommen wurden " (Duits → Nederlands) :

In Italien wurden mehr als 50 % des Landes als stark oder sehr stark hydrogeologisch gefährdet eingestuft; davon sind 60 % der Bevölkerung, d.h. rund 34 Mio. Einwohner betroffen.

Meer dan 50 % van het Italiaanse grondgebied wordt geacht bloot te staan aan een hoog of zeer hoog hydrogeologisch risico. Het betreft hier het woongebied van 60 % van de bevolking (34 miljoen inwoners).


Während die nationalen Rechtsvorschriften im Allgemeinen eine Liste sicherer Herkunftsstaaten beinhalten, wurden diese tatsächlich nur in einigen Mitgliedstaaten (AT, DE, FR, LU, RO, SK und im UK) angenommen, wobei sich diese Listen inhaltlich sehr stark unterscheiden[57]. In EE, CZ, FI, NL und PT sind keine Listen vorgesehen, und das Konzept kann nach Einzelfallprüfung angewendet werden. In BG, FR, PT, MT und RO schlagen sich die ...[+++]

Hoewel de nationale rechtsstelsels in het algemeen voorzien in een lijst van veilige landen van herkomst, zijn deze slechts in enkele lidstaten werkelijk vastgesteld (AT, DE, FR, LU, RO, SK en UK) en de inhoud van deze lijsten verschilt aanzienlijk[57]. In EE, CZ, FI, NL en PT is niet in lijsten voorzien en kan het begrip geval per geval worden toegepast en in BG, FR, PT, MT en RO geven de nationale regels niet volledig en expliciet de criteria van de richtlijn weer om een land als veilig land van herkomst aan te merken.


Der Anteil des Publikums der öffentlichen-rechtlichen Rundfunkanstalten schwankt sehr stark von einem Land zum anderen: Die täglichen Marktanteile, die im ersten Halbjahr 2000 gemessen wurden, liegen zwischen 2/3 in Dänemark [10] und 1/10 in Griechenland.

De omvang van het kijkerspubliek van de publieke omroepen verschilt van land tot land: het dagelijkse marktaandeel gedurende de eerste helft van 2000 varieert van 2/3 in Denemarken [10] tot 1/10 in Griekenland.


Während in den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, die im Rahmen der beiden spezifischen Programme veröffentlicht wurden, die politischen Prioritäten durchaus enthalten sind, hängt die tatsächliche Mittelzuweisung doch sehr stark vom Inhalt und von der Qualität der eingereichten Vorschläge ab.

Hoewel de oproepen voor het indienen van voorstellen in het kader van CIPS en ISEC de beleidsprioriteiten weerspiegelen, is de uiteindelijke toewijzing van de middelen grotendeels afhankelijk van de thematiek en de kwaliteit van de voorstellen die aanvragers indienen.


Anforderungen an Produkte und Dienstleistungen unterscheiden sich weltweit sehr stark; dies liegt gelegentlich an kulturellen Unterschieden und gesellschaftlichen Entscheidungen, oft aber einfach daran, dass die Regulierungsansätze unabhängig voneinander entwickelt wurden.

De eisen voor goederen en diensten verschillen wereldwijd zeer sterk, soms als gevolg van cultuurverschillen en maatschappelijke keuzes, maar vaak simpelweg omdat de benaderingen van de regelgeving los van elkaar zijn ontwikkeld.


I. unter Hinweis darauf, dass die Herbst- und Winterernten wegen geringen Wachstums und/oder anormalen Entwicklung verloren sind, was auch Auswirkungen auf die Weideflächen, die Futtermittel bzw. das Saatgut hat, wodurch die Landwirte gezwungen sind, die Stroh- und Heureserven früher als beabsichtigt einzusetzen und Stroh- und Futterrationen zu kaufen, was natürlich zu einer Verminderung der Produktion und einem Anstieg der Kosten führt; in der Erwägung, dass die Erwartungen hinsichtlich der Frühjahrs- und Sommerernten sehr stark zurückgenommen wurden, denn die Trockenzeit steht kurz bevor, und die ober- und unterirdischen Reserven sin ...[+++]

I. overwegende dat de landbouwproductie van de herfst en de winter verloren is doordat het zaaigoed onvoldoende heeft gekiemd en/of zich niet normaal heeft ontwikkeld, hetgeen gevolgen heeft voor de weilanden, de natuurlijke en/of gezaaide veevoeders, waardoor de landbouwers verplicht zijn vroeger dan normaal hun stro- en hooivoorraden aan te spreken en in sommige gevallen stro en voeder moeten inkopen, met als logisch gevolg dat de productie afneemt en de kosten stijgen; overwegende dat de verwachte landbouwopbrengst voor de lente en de zomer zeer beperkt i ...[+++]


Auch wenn meine Berichte zur Entlastung für die Agenturen nicht sehr stark diskutiert wurden, hoffe ich, dass alle Mitglieder sich für deren Unterstützung entscheiden werden, unabhängig davon, wie sie im Ausschuss abgestimmt oder was sie bisher angedeutet haben.

Hoewel er niet zo veel werd gedebatteerd over mijn verslagen inzake kwijting voor de agentschappen, hoop ik dat alle collega’s ervoor zullen kiezen om ze te steunen, ongeacht hoe ze in de commissie hebben gestemd of wat ze eerder te kennen hebben gegeven.


– Herr Präsident! Denken wir, während wir hier sitzen und den jüngsten Aufstand im Iran debattieren daran, dass über 50 der Studentenführer, der Demonstranten, die verhaftet wurden, von den iranischen Behörden selektiert und gehängt wurden; dass über 200 Menschen, auf den Straßen getötet wurden? Zu ihnen gehört auch Neda, die ein internationales und sehr starkes Symbol für die Brutalität dieses faschistischen Regimes gegen das iranische Volk geworden ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij zitten hier nu te debatteren over de recente opstand in Iran, maar beseffen wij dat meer dan vijftig van de studentenleiders, de actievoerders die zijn gearresteerd, uit de gevangenis zijn gehaald en door de Iraanse autoriteiten zijn opgehangen, en dat meer dan tweehonderd mensen op straat zijn gedood, onder wie Neda, die een internationaal en zeer krachtig symbool is geworden van de wreedheid van ...[+++]


– Herr Präsident! Denken wir, während wir hier sitzen und den jüngsten Aufstand im Iran debattieren daran, dass über 50 der Studentenführer, der Demonstranten, die verhaftet wurden, von den iranischen Behörden selektiert und gehängt wurden; dass über 200 Menschen, auf den Straßen getötet wurden? Zu ihnen gehört auch Neda, die ein internationales und sehr starkes Symbol für die Brutalität dieses faschistischen Regimes gegen das iranische Volk geworden ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij zitten hier nu te debatteren over de recente opstand in Iran, maar beseffen wij dat meer dan vijftig van de studentenleiders, de actievoerders die zijn gearresteerd, uit de gevangenis zijn gehaald en door de Iraanse autoriteiten zijn opgehangen, en dat meer dan tweehonderd mensen op straat zijn gedood, onder wie Neda, die een internationaal en zeer krachtig symbool is geworden van de wreedheid van ...[+++]


Zahlreiche Änderungsanträge wurden während des Ministerratstadiums und mit dem Europäischen Parlament über verschiedene Oppositionen gegen das eine oder andere vorgebracht. Meine Beamten sind auf meine Bitte sehr, sehr stark dagegen, weil ich stark von dem Vorschlag überzeugt bin, dass 5 % von etwas besser sind als 55 % von nichts.

Tijdens de Raadsfase zijn er met het Europees Parlement diverse amendementen ingediend met betrekking tot verschillende “outs”, waar mijn ambtenaren zich op mijn verzoek heel, heel erg tegen verzet hebben. Ik geloof namelijk heel sterk in de heel eenvoudige stelling dat 5 procent van iets beter is dan 55 procent van niets.


w