Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommer 2007 schwere schäden anrichteten » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl die Überschwemmungen im Juni und Juli 2007 im Vereinigten Königreich und der Hurrikan „Dean“ in den französischen Überseegebieten Guadeloupe und Martinique praktisch während desselben Zeitraums im Sommer 2007 schwere Schäden anrichteten, benötigte die Europäische Kommission zur Vorlage des Vorschlags für die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds im französischen Fall knapp acht Monate mehr Zeit als im Falle der Überschwemmungen im Vereinigten Königreich.

Hoewel de overstromingen in juni en juli 2007 in het V. K. en orkaan "Dean" in de Franse overzeese departementen Guadeloupe en Martinique ongeveer in dezelfde periode tijdens de zomer van 2007 zorgden voor ernstige schade, had de Commissie bijna acht maanden meer nodig om voor de Franse overzeese departementen de beschikbaarstelling van de middelen van het Solidariteitsfonds van de EU voor te stellen.


Griechenland und Slowenien haben eine Unterstützung aus dem Fonds beantragt, nachdem Waldbrände im August 2007 bzw. Hochwasser im September 2007 schwere Schäden in den beiden Ländern angerichtet hatten.

Griekenland en Slovenië hebben bijstand uit het Solidariteitsfonds gevraagd naar aanleiding van respectievelijk bosbranden in augustus 2007 en overstromingen in september 2007 die ernstige schade hebben aangericht in de beide landen.


Zwischen April und August 2005 wurden weite Teile Mittel- und Osteuropas von mehreren Hochwasserkatastrophen heimgesucht, die in einigen Ländern schwere Schäden anrichteten.

Tussen april en augustus 2005 werden grote delen van Centraal- en Oost-Europa getroffen door zware overstromingen die in een aantal landen ernstige schade hebben veroorzaakt.


In 2007 verursachten folgende Naturkatastrophen schwere Schäden: mittelschwere Erdbeben in Peru und auf den Salomonen, Überschwemmungen in Afrika, Indien, Indonesien, Nordkorea, Vietnam und Lateinamerika, Zyklone in Nicaragua (Felix), Mosambik (Favio) und Bangladesch (Sidr), der Hurrikan Dean in der Karibik, der Tropensturm Noel in Haiti und der Dominikanischen Republik sowie Dürren in der Republik Moldau, Paraguay, Somalia und der ...[+++]

In 2007 hebben natuurrampen ernstige schade veroorzaakt: middelzware aardbevingen in Peru en op de Salomonseilangen; overstromingen in Afrika, India, Indonesië, Noord-Korea, Vietnam en Latijns-Amerika; orkanen in Nicaragua (Felix), Mozambique (Favio) en Bangladesh (Sidr); orkaan Dean in het Caribisch gebied; tropische stormen in Haïti en de Dominicaanse Republiek (Noel) en droogte in Moldavië, Paraguay, Kenia, Somalië en het Sahelgebied.


A. in der Erwägung, dass der Sommer 2007 durch besonders dramatische Waldbrände und andere Flächenbrände in ganz Südeuropa gekennzeichnet war, bei denen viele Unionsbürger, darunter auch engagierte Feuerwehrleute, ums Leben gekommen sind und die erhebliche materielle und ökologische Schäden angerichtet haben, sowie in der Erwägung, dass das Ausmaß der Brände allein im Juli so groß war wie im gesamten letzten Jahr, sowie in der Erwägung, dass Griechenland im August als Folge einer der weltweit verheerendsten Brandkatastrophen seit ...[+++]

A. overwegende dat de zomer van 2007 wordt gekenmerkt door buitengewoon vernietigende bos- en natuurbranden in het algemeen in Zuid-Europa, in veel gevallen resulterend in het verlies van mensenlevens, waaronder van toegewijd personeel van brandweerkorpsen, en in aanzienlijke materiële schade en schade aan het milieu; verder overwegende dat alleen al in juli net zo veel land in vlammen is opgegaan als gedurende heel 2006; verder overwegende dat zich ...[+++]


A. in der Erwägung, dass eine Vielzahl von Waldbränden große Gebiete in Südeuropa verwüsteten, wobei mehrere Dutzend Menschen den Tod fanden und allein in Portugal über 350.000 ha Wald und Anbauflächen, eine Vielzahl von Viehzuchtbetrieben und anderer Besitz verbrannten, und die insbesondere schwere Schäden an Wohngebäuden und Infrastrukturen anrichteten und auch große Angst unter der Bevölkerung auslösten, als das Feuer die Städte und Dörfer bedrohte,

A. overwegende dat talloze bosbranden uitgestrekte gebieden in Zuid Europa hebben verwoest, waarbij tientallen personen zijn omgekomen en alleen al in Portugal meer dan 350,000 ha bos- en bouwland, tal van landbouwbedrijven en andere bezittingen zijn verbrand en ernstige schade is toegebracht aan woningen en infrastructuur, en de bevolking in grote angst heeft geleefd toen het vuur steden en dorpen bedreigde;


w