Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «somit zulässt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daraus ergibt sich, wie es der vorerwähnte Artikel 14 Absatz 2 der Richtlinie 2004/38/EG vorsieht, nicht nur, dass die Kontrollen der Polizei nicht systematisch durchgeführt werden dürfen, sondern auch, dass sie nur durchgeführt werden dürfen, wenn der Minister oder sein Beauftragter sie als notwendig erachtet und somit zulässt.

Aldus blijkt dat, zoals het voormelde artikel 14, lid 2, van de richtlijn 2004/38/EG bepaalt, niet alleen de door de politie uitgevoerde controles niet stelselmatig kunnen gebeuren, maar dat zij bovendien slechts kunnen worden uitgevoerd indien de minister of zijn gemachtigde het noodzakelijk acht en, bijgevolg, ze toestaat.


Somit verstoßen die britischen Verbrauchsteuervorschriften gegen das EU-Recht, das einstimmig beschlossen wurde und in keinem EU-Mitgliedstaat solche Ausnahmen zulässt.

De accijnsregeling van het VK is dan ook in strijd met de EU-wetgeving, die unaniem is overeengekomen en die geen ruimte laat voor een dergelijke vrijstelling in eender welke lidstaat.


Der Gesetzgeber wendet ein objektives und sachdienliches Unterscheidungskriterium an, indem er den Einspruch innerhalb der außergewöhnlichen Frist nur zulässt, solange die Strafe nicht verjährt ist und somit noch vollstreckt werden kann.

De wetgever hanteert een objectief en pertinent criterium van onderscheid door het verzet binnen de buitengewone termijn slechts toe te laten zolang de straf niet is verjaard en dus nog kan worden uitgevoerd.


Die « unterschiedliche Gestaltung » der Beiträge, die das Gesetz zulässt, kann lediglich in einer Herabsetzung der Beiträge für die somit umschriebenen Kategorien von Personen mit einem prekären Sozialstatut bestehen.

De « differentiëring » van de bijdragen die de wet toelaat, kan enkel bestaan in een vermindering van de bijdragen voor de aldus omschreven categorieën van personen met een zwakkere sociale positie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9.1.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen Kongenere von PCDD/PCDF und dioxinähnlichen PCB enthalten und als Untergrenze (‚lowerbound‘), Obergrenze (‚upperbound‘) und Mittelwert (‚mediumbound‘) vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

9.1.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke PCDD/PCDF- en dioxineachtige-pcb-congeneren bevatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde”, teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


9.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen PCB-Kongenere enthalten und als Untergrenze, Obergrenze und Mittelwert vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

9.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke pcb-congeneren bevatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde” teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


Ich habe für diese Entschließung gestimmt, nicht nur, weil die Kommission somit klären muss, ob die Finanzierungsvereinbarung eine Aufstockung der derzeitigen Mittel für Entwicklung zulässt, aber vor allem auch, weil gerade den europäischen Erzeugern in den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird.

Ik heb voor deze resolutie gestemd, niet alleen omdat de Commissie erin opgeroepen wordt duidelijk te maken of het financieringsakkoord een verhoging van de voor ontwikkeling bestemde middelen inhoudt, maar ook omdat er speciale aandacht wordt geschonken aan Europese producenten in de ultraperifere regio die in dezelfde sector actief zijn.


Wie jüngste Fälle wie Microsoft und Intel gezeigt haben, wird die Kommission Durchsetzungsmaßnahmen treffen, um dafür zu sorgen, dass ein echter Wettbewerb es wo nötig zulässt, dass Verbraucher unter verschiedenen Alternativen auswählen und somit von technischen Entwicklungen und Innovationen profitieren.

Zoals recente zaken als die van Microsoft en Intel hebben aangetoond, zal de Commissie handhavingsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de concurrentie op basis van verdiensten de consumenten waar nodig in staat stelt te kiezen tussen verschillende alternatieven en zo te profiteren van technische ontwikkelingen en innovaties.


4. begrüßt die Bestätigung der Kommission, dass der Preis für fossile Brennstoffe keine angemessene Einschätzung der externen Kosten zulässt, einschließlich der Auswirkungen auf den Klimawandel; betont die Notwendigkeit, das gegenwärtige Wirtschaftsmodell zu reformieren, um die negativen externen Auswirkungen zu internalisieren, gleiche Bedingungen für die verschiedenen Energiequellen zu schaffen und somit die Wettbewerbsfähigkeit der erneuerbaren Energiequellen zu verbessern; fordert die Kommission zudem auf, einen Legislativvorsch ...[+++]

4. is verheugd dat de Commissie erkent dat de prijs van fossiele brandstoffen de externe kosten daarvan, met inbegrip van de impact op de klimaatverandering, niet op accurate wijze weerspiegelt; benadrukt de noodzaak om het huidige economische model te hervormen teneinde de aan negatieve externe factoren verbonden kosten te internaliseren en voor de verschillende energiebronnen gelijke mededingingsvoorwaarden te scheppen om zo het concurrentievermogen van hernieuwbare energiebronnen te verhogen; verzoekt de Commissie voorts om wetgeving voor te stellen ter afschaffing van subsidies die averechtse prikkels voor het gebruik van fossiele ...[+++]




D'autres ont cherché : ursegment     urwirbel     somit zulässt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit zulässt' ->

Date index: 2021-08-20
w