Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somit
Ursegment
Urwirbel

Vertaling van "somit verschaffte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Somit verschafft Google seinem eigenen Preisvergleichsdienst durch dessen Platzierung ganz oben in den Suchergebnissen und durch die schlechtere Platzierung seiner Wettbewerber einen erheblichen Vorteil gegenüber konkurrierenden Diensten.

Door alleen zijn eigen prijsvergelijkingsdienst een prominente plaats te geven en concurrerende diensten onderaan te plaatsen, heeft Google zijn eigen prijsvergelijkingsdienst dan ook aanzienlijk bevoordeeld ten opzichte van die van concurrenten.


Die Europäische Kommission ist nach entsprechender Prüfung zu dem Schluss gelangt, dass einige der staatlichen Fördermaßnahmen, die die Wallonische Region dem Unternehmen Val Saint-Lambert SA (VSL) gewährt hat, diesem Unternehmen einen ungerechtfertigten Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern verschafft haben und somit nicht mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar sind.

De Europese Commissie is tot de conclusie gekomen dat een aantal van de steunmaatregelen die het Waals Gewest ten gunste van Val Saint-Lambert SA (VSL) heeft genomen, de onderneming een onterecht voordeel ten opzichte van haar concurrenten heeft opgeleverd, wat in strijd is met de EU-staatssteunregels.


S. in der Erwägung, dass den Bürgern durch die Offenlegung von Daten und eine transparente Regierungsführung Zugang zu Informationen über die Haushalte und Ausgaben der Regierungen verschafft wird und sie somit mehr Teilhabe ausüben können;

S. overwegende dat open data en een open regering de burgers toegang verschaffen tot informatie over de overheidsbegroting en -uitgaven;


S. in der Erwägung, dass den Bürgern durch die Offenlegung von Daten und eine transparente Regierungsführung Zugang zu Informationen über die Haushalte und Ausgaben der Regierungen verschafft wird und sie somit mehr Teilhabe ausüben können;

S. overwegende dat open data en een open regering de burgers toegang verschaffen tot informatie over de overheidsbegroting en -uitgaven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da somit den Begünstigten ein ungerechtfertigter wirtschaftlicher Vorteil verschafft wurde, müssen sie diesen Teil der Förderung an Italien bzw. Belgien zurückzahlen.

Hiermee werd dus een ongeoorloofd economisch voordeel aan de betrokken ondernemingen verleend, dat zij nu moeten terugbetalen aan de Italiaanse resp. de Belgische overheid.


G. in der Erwägung, dass die EU ohnehin schon fossile Brennstoffe in großen Mengen importiert und zunehmend in eine Abhängigkeit von Importen und somit von externen Produzenten und Transitländern gerät; in der Erwägung, dass dies der EU andererseits in ihrer Rolle als wichtigem Abnehmer auf den weltweiten Energiemärkten einiges an Gewicht verschafft;

G. overwegende dat de EU reeds de belangrijkste invoerder van fossiele brandstoffen is en steeds afhankelijker wordt van de invoer en kwetsbaarder ten opzichte van externe leveranciers en doorvoerlanden; overwegende dat dit anderzijds de EU als belangrijke klant op de wereldwijde energiemarkten aanzienlijke macht geeft;


G. in der Erwägung, dass die EU ohnehin schon fossile Brennstoffe in großen Mengen importiert und zunehmend in eine Abhängigkeit von Importen und somit von externen Produzenten und Transitländern gerät; in der Erwägung, dass dies der EU andererseits in ihrer Rolle als wichtigem Abnehmer auf den weltweiten Energiemärkten einiges an Gewicht verschafft;

G. overwegende dat de EU reeds de belangrijkste invoerder van fossiele brandstoffen is en steeds afhankelijker wordt van de invoer en kwetsbaarder ten opzichte van externe leveranciers en doorvoerlanden; overwegende dat dit anderzijds de EU als belangrijke klant op de wereldwijde energiemarkten aanzienlijke macht geeft;


Die Regelung verschafft den Begünstigten also einen selektiven Vorteil und stellt somit eine staatliche Beihilfe dar.

Daarmee verleent deze regeling een selectief voordeel aan de begunstigden ervan en vormt zij dus staatssteun.


Des Weiteren hat die Kommission Zweifel, ob die niedrigeren Gebühren für Fluglinien, die das Terminal „mp2“ nutzen, sowie die Rabatte für die Aufnahme neuer Verbindungen den Begünstigten nicht einen selektiven Vorteil verschafft haben und somit gegen die EU-Beihilfevorschriften verstoßen.

Bovendien vreest de Commissie dat de lagere vergoedingen voor de luchtvaartmaatschappijen die de terminal "mp2" gebruiken en de kortingen die worden verleend voor het starten van nieuwe routes de begunstigden een selectief voordeel bezorgden, wat in strijd zou zijn met de EU-staatssteunregels.


Darüber hinaus sollte beachtet werden, dass dieses Abkommen den Salomonen garantierte Einnahmen verschafft, von denen ein Teil für die Durchführung ihrer Fischereipolitik eingesetzt wird, und somit zum Grundsatz der Nachhaltigkeit und eines soliden Managements der Fischereiressourcen beiträgt.

Bovendien zij erop gewezen dat deze overeenkomst voorziet in gegarandeerde inkomsten voor de Salomonseilanden, waarvan een deel zal worden gebruikt om de tenuitvoerlegging van hun nationale visserijbeleid te ondersteunen en derhalve de toepassing van de beginselen van duurzaamheid en een goed beheer van de visserijbestanden te bevorderen.




Anderen hebben gezocht naar : ursegment     urwirbel     somit verschaffte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit verschaffte' ->

Date index: 2023-06-02
w