Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «somit läuft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit läuft die Veröffentlichung der Pläne dem Zweck der Kontrollen nicht zuwider. Die dauerhafte öffentliche Zugänglichmachung der Pläne reduziert außerdem den Arbeitsaufwand der Mitgliedstaaten.

Zulke permanente toegankelijkheid van de plannen vermindert ook de werklast voor de lidstaten.


Diese Kritik läuft darauf hinaus, dass eine Technik, die dazu dienen sollte, bei ' mildernden Umständen ' eine angepasste Bestrafung vorzusehen, vor allem, wenn nicht gar ausschließlich, angewandt wird, um die Straftat zu ' denaturieren ' und somit den Assisenhof auszuschließen. Die Kritiker verweisen dabei auf die systematische Anwendung der Korrektionalisierung.

Deze kritiek komt er op neer dat een techniek die bedoeld zou moeten zijn om bij ' verzachtende omstandigheden ' in een aangepaste bestraffing te voorzien, vooral, zo niet uitsluitend wordt aangewend om het misdrijf te ' denatureren ' en aldus het hof van assisen uit te sluiten. De critici wijzen daarbij op de systematische toepassing van de correctionalisering.


G. in der Erwägung, dass der IStGHJ am 30. Januar 2015 die Urteile gegen fünf hochrangige bosnisch-serbische Armeeoffiziere, die für ihre Beteiligung am Völkermord von Srebrenica 1995 verurteilt worden waren, und somit die erste endgültige Verurteilung wegen Völkermordes bestätigt hat; in der Erwägung, dass einige der verurteilten Offiziere direkt dem bosnisch-serbischen Militärführer Ratko Mladić unterstellt waren, gegen den derzeit ein Verfahren wegen Völkermordes und anderer Verbrechen vor dem IStGHJ läuft;

G. overwegende dat het ICTY op 30 januari 2015 de vonnissen heeft bekrachtigd tegen vijf hogere Bosnisch-Servische officieren die waren veroordeeld voor hun aandeel in de genocide van 1995 in Srebrenica, waarmee de eerste definitieve veroordeling wegens genocide werd bekrachtigd; overwegende dat een van deze veroordeelde officieren direct onder bevel stond van de Bosnisch-Servische legerleider Ratko Mladić, die op dit moment voor het ICTY terechtstaat wegens onder meer genocide;


« Verstößt Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, dahingehend ausgelegt, dass kein objektives Element vorliegen muss, um festzustellen, dass die Haftung nicht beurteilt werden kann, und dass demzufolge bei einem Unfall mit zwei oder mehreren Kraftfahrzeugen diese Feststellung sich aus der bloßen Tatsache ergeben kann, dass ein (die) beteiligter (beteiligten) Fahrer bewusst unzureichende, unvollständige, unklare oder unrichtige Angaben aufschreibt (aufschreiben) oder solche Erklärungen abgibt (abgeben), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern somit ein nicht vernünftig ...[+++]

« Schendt artikel 19bis-11, § 2 WAM, in die zin geïnterpreteerd dat geen objectief element aanwezig hoeft te zijn om vast te stellen dat de aansprakelijkheid niet kan beoordeeld worden, en dat bijgevolg in een ongeval met twee of meerdere motorvoertuigen deze vaststelling kan volgen uit het loutere feit dat een (de) betrokken bestuurder(s) bewust onvoldoende, onvolledige, onduidelijke of onjuiste gegevens neerschrijft (neerschrijven) of dergelijke verklaringen aflegt (afleggen), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu daardoor een niet redelijk verantwoord onderscheid ontstaat vermits deze betrokken bestuurder(s) door hun eigen toedoen in een gunstiger positie komt (komen) i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verstößt Artikel 625 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die Probezeit im Falle einer bedingten Freilassung ab dem Tag der bedingten Freilassung laufen lässt, während im Falle einer vorläufigen Freilassung, bei der es sich jedoch um ein vergleichbares System der vorzeitigen Freilassung handelt, die Probezeit erst ab dem Tag, an dem die noch verbleibende Strafe verjährt ist, und somit nicht ab dem Tag der vorläufigen Freilassung läuft?

Schendt artikel 625 van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de proeftijd in geval van een voorwaardelijke invrijheidsstelling doet lopen vanaf de dag van de voorwaardelijke invrijheidsstelling, terwijl in geval van een voorlopige invrijheidsstelling, nochtans een vergelijkbaar stelsel van vervroegde invrijheidsstelling, de proeftijd slechts een aanvang neemt vanaf de dag dat het restant van de straf is verjaard en dus niet vanaf de dag van de voorlopige invrijheidsstelling ?


« Verstösst Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen, an sich und/oder in Verbindung mit Artikel 100 Absatz 1 der durch den königlichen Erlass vom 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung in der vor dem 1. Januar 2007 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er verhindert, dass eine Gemeinde (oder eine Privatperson) während eines Haftungsverfahrens Gewährleistungsklage gegen den Staat oder die (Flämische) Region erhebt, und zwar indem dieser Artikel für Forderungen aufgrund der ausservertraglichen Haftung gegen den Staat (und somit ...[+++]

« Schendt artikel 1, lid 1, a) van de Wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, alleen en/of in samenlezing met artikel 100, eerste lid van de Wet Rijkscomptabiliteit (gecoördineerd bij K.B. van 17 juli 1991) zoals in voege vóór 1 januari 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat het eraan in de weg staat dat een gemeente (of een particulier) in een aansprakelijkheidsgeding een vordering in vrijwaring stelt tegen de Staat of het (Vlaamse) Gewest, en zulks doordat het artikel inzake extracontractuele vorderingen tegen de Staat (en dus o ...[+++]


Der vorgeschlagene neue Zeitraum läuft somit bis 2010, d. h. bis zur Auflösung des IFI.

De voorgestelde nieuwe periode zal dus eindigen in 2010 en daarmee samenvallen met de opheffing van het IFI.


Somit läuft die Frage darauf hinaus, ob die beanstandete Bestimmung, insoweit sie generell bestimmt, dass die Interkommunalen von allen Steuern, einschliesslich zukünftiger Steuern, befreit sind, nicht gegen Artikel 170 § 2 Absatz 2 der Verfassung verstösst.

De vraag komt bijgevolg erop neer, of de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij op algemene wijze bepaalt dat intercommunales worden vrijgesteld van alle belastingen, met inbegrip van toekomstige belastingen, in strijd is met artikel 170, § 2, tweede lid, van de Grondwet.


Dies bringt Kürzungen der Sozialleistungen in der EU mit sich, gefährdet die Wettbewerbsfähigkeit der EU und läuft somit den Zielen von Lissabon zuwider.

Dit betekent verlies van welvaart in de EU en ondermijning van het concurrentievermogen van de Unie en is derhalve strijdig met de doelstellingen van Lissabon.


Nach Auffassung des Verfassers der Stellungnahme sollte zu der beschlossenen Strategie ein konsequenter Aktionsplan zur Bewältigung der vielen Probleme aufgestellt werden, da ansonsten ein reelles Risiko besteht, dass Rumänien nicht in der Lage sein wird, die Verhandlungen über das Landwirtschaftskapitel gemäß dem derzeit gültigen Zeitplan abzuschließen, und somit womöglich Gefahr läuft, dass sich sein Beitritt weiter hinauszögert.

Uw rapporteur voor advies is van mening dat de vastgestelde strategie geflankeerd moet worden door een consequent actieprogramma ter oplossing van de talrijke problemen, daar anders het reële gevaar bestaat dat Roemenië de onderhandelingen over het landbouwvraagstuk niet volgens het huidige tijdschema kan afronden, met het gevolg dat de toetreding eventueel andermaal wordt uitgesteld.




D'autres ont cherché : ursegment     urwirbel     somit läuft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit läuft' ->

Date index: 2022-12-24
w