Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidender Erfolgsfaktor
KPI für die Produktion festlegen
Kritischer Erfolgsfaktor
Somit
Ursegment
Urwirbel
Verletzung wesentlicher Formvorschriften
Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
Wesentlich
Wesentliche Umänderung
Wesentliche Unrichtigkeit
Wesentlicher Erfolgsfaktor
Wesentlicher Fehler
Wesentlicher Rückgang
Wichtiger Erfolgsfaktor

Vertaling van "somit in wesentlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verletzung wesentlicher Formvorschriften | Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften

schending van wezenlijke vormvoorschriften


wesentliche Unrichtigkeit | wesentlicher Fehler

materiële fout | materiële vergissing


Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


entscheidender Erfolgsfaktor (nom masculin) | kritischer Erfolgsfaktor (nom masculin) | wesentlicher Erfolgsfaktor (nom masculin) | wichtiger Erfolgsfaktor (nom masculin)

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)








KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen

productie-KPI’s vaststellen


Funktionsfähigkeit wesentlicher Bestandteile von Flughafenfahrzeugen überprüfen

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Somit wird es dem gepfändeten Schuldner, insofern es sich um eine natürliche Person handelt, ermöglicht, im Besitz der Objekte zu bleiben, die zur Weiterführung seiner beruflichen Tätigkeiten notwendig sind, was aus dem Blickwinkel der Menschenwürde wesentlich ist.

Op die manier kan de beslagene, voor zover het een natuurlijke persoon betreft, verder beschikken over de voorwerpen die hij nodig heeft voor de uitoefening van zijn beroep, hetgeen onontbeerlijk is uit het oogpunt van de menselijke waardigheid.


Die Angeklagten vor dem vorlegenden Richter führen an, dass somit das Wesentliche der Unterstrafestellung abgeändert worden sei, was im Widerspruch zum Legalitätsprinzip in Strafsachen im Sinne der Artikel 12 und 14 der Verfassung stehe (zweite und vierte Vorabentscheidungsfrage).

De beklaagden voor de verwijzende rechter betogen dat aldus de essentie van de strafbaarstelling is gewijzigd, in strijd met het wettigheidsbeginsel in strafzaken vervat in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet (tweede en vierde prejudiciële vraag).


Er bezieht sich somit auf wesentliche Aspekte, die nicht Gegenstand eines delegierten Rechtsakts sein dürfen. Abschnitt B des Anhangs bezieht sich hingegen auf die Methode zur Festlegung bestimmter Merkmale von Zuckersorten, was als nicht wesentliches technisches Element betrachtet werden kann, bei dem eine Änderung durch delegierten Rechtsakt zulässig ist.

Deel B van de bijlage houdt daarentegen verband met de methode voor de vaststelling van bepaalde kenmerken van suikers, hetgeen als een niet-essentieel technisch element kan worden beschouwd waarvan wijziging mag plaatsvinden door middel van gedelegeerde handelingen.


Er bezieht sich somit auf wesentliche Aspekte, die nicht Gegenstand eines delegierten Rechtsakts sein dürfen. Darüber hinaus scheinen die Artikel 4 und 5 aus den in Erwägung 6 genannten Gründen hinfällig zu sein.

Bovendien lijken de artikelen 4 en 5, wegens de in overweging 6 genoemde redenen, achterhaald te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bestehende Beschränkung von SCCP in der Union betrifft nur zwei Verwendungen und hat somit einen wesentlich engeren Geltungsbereich als die mit dem Beschluss des CLRTAP-Exekutivorgans festgelegte Beschränkung von SCCP.

De bestaande beperking voor SCCP’s in de Unie heeft slecht betrekking op twee soorten gebruik waardoor de werkingssfeer van die beperking veel nauwer is dan die van de beperking voor SCCP’s uit hoofde van het besluit van het uitvoerend orgaan van CLRTAP.


Es ist somit angezeigt, wesentliche, dem Umweltschutz dienende Vorschriften für Konstruktion und Bau neuer Maschinen zur Ausbringung von Pestiziden in die Richtlinie 2006/42/EG aufzunehmen, wobei sicherzustellen ist, dass diese im Einklang mit den Vorschriften der Rahmenrichtlinie über Wartung und Kontrolle stehen.

Daarom moeten essentiële milieubeschermingseisen voor het ontwerp en de bouw van nieuwe machines voor de toepassing van pesticiden worden opgenomen in Richtlijn 2006/42/EG, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat deze eisen in overeenstemming zijn met de eisen van de kaderrichtlijn voor wat betreft onderhoud en inspectie.


D. in der Erwägung, dass die Rechte der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung ein wesentliches Instrument des europäischen sozialen Dialogs und somit ein wesentlicher Bestandteil eines sozialen Europa sind; ferner in der Erwägung, dass ein soziales Europa einer Stärkung durch Instrumente wie Rechtsvorschriften bedarf,

D. overwegende dat het recht van de werknemers op informatie en raadpleging een wezenlijk instrument is van de Europese sociale dialoog en bijgevolg een hoeksteen vormt van het sociale Europa; overwegende dat het sociale Europa onder meer door middel van wetgeving versterkt moet worden;


Er hat somit eine soziale Funktion, und seinen sozialen und pädagogischen Werten kommt somit eine wesentliche Rolle zu.

De sport heeft dan ook een sociale functie, en de sociale en pedagogische waarden die zij belichaamt spelen een fundamentele rol.


Die Kommission schlägt somit eine wesentliche finanzielle Unterstützung des Vorhabens vor, um die Interoperabilität allgemein und besonders die Einführung des ETCS zu fördern.

De Commissie stelt derhalve voor aanzienlijke financiële inspanningen te leveren om de interoperabiliteit en met name de installatie van ETCS te bevorderen.


Tunnel sind wichtige Infrastrukturelemente; sie erleichtern die Verbindung zwischen den großen Regionen der Europäischen Union (EU) und sind somit von wesentlicher Bedeutung sowohl für den Langstreckenverkehr als auch für die regionale Wirtschaftsentwicklung.

Tunnels zijn belangrijke infrastructuuronderdelen die de communicatie tussen de grote regio's van de Europese Unie (EU) vergemakkelijken en dus essentieel zijn voor het vervoer over lange afstand en voor de ontwikkeling van de regionale economieën.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit in wesentlicher' ->

Date index: 2022-02-06
w