Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervorheben

Traduction de «somit hervorheben dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Betreffend die Frage, ob die durchgeführte Beihilfe dem allgemeinen Interesse eines Sektors mit Überkapazitäten dient (Randnummer 144 Buchstaben a bis e der Rahmenregelung 2007-2013), erklären die französischen Behörden nach ihrem Hinweis auf die in Erwägungsgrund 26 dargelegten Argumente ferner, dass die Runderlasse zur Regelung des ACAL-Systems hervorheben, dass ein Teil der freigesetzten Quoten der nationalen Reserve zugeschlagen wird, um im Rahmen der üblichen Quotenzuteilungen neu verteilt zu werden, und dass die bekundete Absich ...[+++]

Voor wat betreft de vraag of de verleende steun het algemeen belang dient van een sector die met overcapaciteit te kampen heeft (punt 144, onder a) tot en met e), van de richtsnoeren 2007-2013), voegen de Franse autoriteiten, na de in overweging 26 genoemde argumenten te hebben herhaald, eraan toe dat in de circulaires die van toepassing zijn op de ACAL-regeling, wordt benadrukt dat een deel van de teruggekregen quota wordt overgedragen naar de nationale reserve om te worden herverdeeld in het kader van de gewone verdeling van de quota, en dat er is toegezegd om een herverdeling te organiseren ten gunste van producenten die over de capaciteit beschikken om meer dan hun oorspronkelijke referentiehoeveelheid te produceren, en om aldus het con ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zum Dekret vom 5. April 1995 geht hervor, dass der Dekretgeber die Aufsicht über die Einhaltung der Umweltrechtsvorschriften grundsätzlich von « den Rechtsdurchsetzungsinstrumenten trennen » wollte, die unter anderem in administrativen Maßnahmen, administrativen Geldbußen und strafrechtlichen Sanktionen bestehen, um somit « die vorbeugende Rolle hervorheben zu können, die von der Aufsicht ausgeht, nämlich zu vermeiden, dass Umweltv ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 5 april 1995 blijkt dat de decreetgever het toezicht op de naleving van de milieuwetgeving in beginsel heeft willen « scheiden van de handhavingsinstrumenten », onder meer bestaande uit bestuurlijke maatregelen, bestuurlijke geldboeten en strafsancties, om aldus « de preventieve rol [te kunnen] onderstrepen die van het toezicht uitgaat, namelijk voorkomen dat er milieu-inbreuken en milieumisdrijven worden begaan » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2006-2007, nr. 1249/1, p. 12).


Es ist somit wichtig, dass die Mitgliedstaaten die Aspekte der Kinderarmut in ihrer einzelstaatlichen Politik angemessen hervorheben und sie bei der Konzeption ihrer nationalen Reformprogramme berücksichtigen, indem sie die Programme mit angemessenen Zielvorgaben und Mittelausstattungen flankieren und Vorkehrungen für die Erfolgskontrolle und Bewertung treffen.

Om die reden is het belangrijk dat de lidstaten in hun nationale beleid voldoende nadruk op de verschillende aspecten van kinderarmoede leggen en deze in aanmerking nemen bij het opstellen van hun nationale hervormingsprogramma's, ondersteund door adequate doelstellingen en middelen, evenals door bewakings- en evaluatiemechanismen.


d. die Fähigkeit des Aufnahmelandes zu stärken, sich an die zunehmende Vielfalt am Arbeitsplatz anzupassen, und zwar durch Sensibilisierungs- und Aufklärungsmaßnahmen gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und soziale Ausgrenzung , die sich an die Bevölkerung des Aufnahmelandes richten und somit hervorheben, dass die Integration ein in beide Richtungen gehender Prozess ist, der der Stärkung des sozialen Zusammenhalts dient, die Konsultation der Sozialpartner und der für die Umsetzung der Maßnahmen auf regionaler und lokaler Ebene zuständigen Stellen, insbesondere den Nachbarschaftsorganisationen, ...[+++]

d. het vermogen van de ontvangende samenleving te vergroten om zich aan de toenemende diversiteit op de werkvloer aan te passen, door maatregelen ter bevordering van de informatie en het bewustzijn binnen het gastland op te zetten, en om racisme, vreemdelingenangst en sociale uitsluiting te vermijden, en aldus te beklemtonen dat integratie een tweerichtingsproces is met het doel de sociale samenhang te bevorderen en de sociale partners en de instellingen die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het beleid op regionaal e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drei dieser Botschaften würde ich gerne besonders hervorheben, und zwar erstens, dass es unerlässlich ist, sich ab sofort mit ganzer Kraft für die Reformen einzusetzen, damit die Situation der türkischen Bürger in Bezug auf die Grundrechte verbessert werden und der Türkei somit geholfen werden kann, die Kopenhagener Kriterien der EU zu erfüllen.

Ik wil hier graag drie specifieke berichten uithalen. Het eerste is dat het van cruciaal belang is opnieuw met de hervormingen in hun geheel te beginnen, zodat de fundamentele vrijheden van Turkse burgers worden verbeterd en Turkije zelf gemakkelijker aan de Kopenhagen-criteria van de EU kan voldoen.


Abschließend möchte ich die Ziele meines Berichts nochmals hervorheben. Es gilt vor allem, die Rahmenbedingungen für die wirtschaftliche Entwicklung der Regionen in äußerster Randlage sicherzustellen und der Bevölkerung in diesen Gebieten somit echten Wohlstand zu gewährleisten, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und Überzeugungsarbeit dahingehend zu leisten, dass die abgelegenen Gebiete der Union auch ein Teil der Zukunft Eur ...[+++]

Tot besluit wil ik nogmaals de doelstellingen van mijn ontwerpverslag noemen. Dit zijn de voorwaarden voor economische ontwikkeling van de ultraperifere regio’s waarborgen en zodoende reële welvaart voor hun bevolking garanderen, hun concurrentievermogen versterken, en deze afgelegen gebieden ervan overtuigen dat de toekomst van Europa ook op hen van toepassing is.


Ich möchte hervorheben, dass wir, was die Kommission betrifft, es voraussichtlich schaffen werden, alle angekündigten strategischen Initiativen vorzulegen und somit erneut unsere Spitzenumsetzungsquote, die 2007 bei 96 % lag, zu erreichen.

Ik zou willen onderstrepen dat de Commissie met alle aangekondigde strategische initiatieven volledig op koers ligt zodat het erop lijkt dat we wat betreft het tenuitvoerleggingspercentage ons in 2007 behaalde record van 96 procent zullen kunnen evenaren.


Es ist somit ermutigend, daß die NAP (Eingliederung) die Notwendigkeit hervorheben und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten bestätigen, sowohl ihre Beschäftigungs politiken zu verstärken als auch ihre Systeme der sozialen Sicherheit sowie andere Bereiche wie zum Beispiel Ausbildung, Gesundheit und Wohnungswesen weiter zu modernisieren, so dass diese besser auf individuelle Bedürfnisse eingehen und besser in der Lage sind, traditionelle und neue Risike ...[+++]

Het is dan ook bemoedigend dat de lidstaten in hun NAP's/int. de nadruk leggen op de noodzaak - en hun vaste wil om dat ook te doen bevestigen - om zowel hun werkgelegenheidsbeleid te versterken als hun stelsels van sociale bescherming verder te moderniseren, evenals ander stelsels, zoals die voor onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg, en die meer op individuele behoeften en op nieuwe risico's van armoede en sociale uitsluiting te richten.




D'autres ont cherché : hervorheben     somit hervorheben dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit hervorheben dass' ->

Date index: 2024-04-21
w