Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somit geänderte verordnung stellt meiner " (Duits → Nederlands) :

Eine Verordnung stellt somit die beste Wahl dar.

Om deze redenen is een verordening het meest geschikte instrument.


Die parenterale Anwendung von Mangancarbonat bei allen zur Lebensmittelerzeugung genutzten Tierarten sollte somit in die Verordnung (EU) Nr. 37/2010 aufgenommen und die Verordnung dementsprechend geändert werden.

Verordening (EU) nr. 37/2010 moet derhalve worden gewijzigd om de stof mangaancarbonaat op te nemen voor parenteraal gebruik voor alle voedselproducerende dieren.


Der Eintrag für Eprinomectin in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte somit dahin gehend geändert werden, dass die Gültigkeit der vorläufigen Rückstandshöchstmengen bis 30. Juni 2016 verlängert wird.

De vermelding van eprinomectin in tabel 1 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 37/2010 moet derhalve worden gewijzigd om de voorlopige MRL's te verlengen tot 30 juni 2016.


Erfreut stelle ich fest, dass in den Kompromissänderungsanträgen diese Bemerkungen berücksichtigt werden, und die somit geänderte Verordnung stellt meiner Überzeugung nach einen in sich schlüssigen und ausgewogenen Text dar: Ich hoffe, wir werden ihn morgen mit sehr großer Mehrheit annehmen.

Ik ben blij te kunnen vaststellen dat in de compromisamendementen rekening is gehouden met deze opmerkingen en ik ben ervan overtuigd dat de aldus gewijzigde verordening een samenhangende en evenwichtige tekst is, die wij morgen naar ik hoop met een grote meerderheid zullen aannemen.


(13) Diese Verordnung stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden, nicht beteiligt; Das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser Verordnung, die somit für das Vereinigte Königreich weder bindend noch anwendbar ist.

(13) Deze verordening vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis.


(14) Diese Verordnung stellt eine Weiterentwicklung von Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme der Verordnung, die somit für Irland weder bindend noch anwendbar ist –

(14) Deze verordening vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze verordening en deze is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat,


Der Vorschlag für eine geänderte Verordnung stellt eine Reaktion auf die rasche Entwicklung des Zahlungsverkehrsmarktes in der EU dar und ist das Ergebnis eines sorgfältigen Revisionsprozesses und eines Berichts, der von der Kommission im Februar 2008 ausgearbeitet wurde.

Het voorstel voor een gewijzigde verordening komt als reactie op de snelle ontwikkelingen op de betalingsmarkt in de EU en is het resultaat van een zorgvuldig evaluatieproces en een verslag dat de Commissie in februari 2008 heeft uitgebracht.


Diese Verordnung stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden , nicht beteiligt. Das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an ihrer Annahme, die somit für das Vereinigte Königreich weder bindend noch auf diesen Staat anwendbar ist.

Deze verordening vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis ; het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze verordening en deze is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


61. stellt fest, dass die Kommission endlich einen Vorschlag für eine geänderte Verordnung über das Schema Allgemeiner Zollpräferenzen (APS) vorgelegt und in Bezug auf die Mitentscheidungsrechte des Parlaments den Kompromiss respektiert hat, der zum Erlass der Verlängerungsverordnung führte, und die entsprechenden Bestimmungen des delegierten Rechtsakts in den neuen Vorschlag aufgenommen ha ...[+++]

61. merkt op dat de Commissie eindelijk een voorstel voor een herziene verordening tot toepassing van het algemeen preferentiestelsel (APS) heeft ingediend en met betrekking tot de medebeslissingsbevoegdheden van het Parlement het compromis dat geleid heeft tot de verlengingsverordening heeft geëerbiedigd en de respectieve bepalingen van de gedelegeerde handelingen heeft opgenomen in het nieuwe voorstel; betreurt dat het nieuwe voorstel niet tegemoetkomt aan de eisen van het Parlement inzake herziening van de oorsprongsregels en met name complementaire technische bijstand; dringt aan op een versterkte rol van het Parlement bij besluite ...[+++]


Die Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein [15] enthält technische Standards, die alle önologischen Verfahren, Herstellungsverfahren und Möglichkeiten der Aufmachung und Kennzeichnung von Wein vollständig abdecken, und stellt somit sicher, dass alle Herstellungsstufen erfasst sind und die Verbraucher geschützt und ordnungsgemäß informiert werden.

In Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt [15] wordt een exhaustief stel technische normen vastgesteld die betrekking hebben op alle oenologische procedés, productiemethoden en wijzen van presentatie en etikettering van wijnen, zodat alle fasen in de keten worden bestreken en zodat de consumenten worden beschermd en naar behoren worden geïnformeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit geänderte verordnung stellt meiner' ->

Date index: 2023-08-12
w