Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somit ganz eindeutig » (Allemand → Néerlandais) :

Die NRP und die Entwicklungen seit ihrer Veröffentlichung im vergangenen Jahr stellen somit ganz eindeutig einen Schritt in die richtige Richtung für das ordnungspolitische Umfeld in der EU dar.

De NHP's en de ontwikkelingen sinds hun publicatie afgelopen jaar, zijn daarom voor het regelgevingsklimaat in de EU een duidelijke stap in de goede richting.


Daraus folgt ferner ganz eindeutig: Sollte das Protokoll Nr. 30 jemals dahingehend ausgelegt werden, dass es den Anwendungsbereich oder die Geltung der Bestimmungen der Charta einschränkt, dann würde dies für die Menschen in Polen und im Vereinigten Königreich einen geringeren Grundrechtsschutz bedeuten und somit die Bemühungen der EU um Herstellung und Aufrechterhaltung eines einheitlich hohen Schutzniveaus konterkarieren.

Wat volledig duidelijk is, is dat mocht protocol nr. 30 ooit uitgelegd worden in die zin dat het de reikwijdte of werking van de bepalingen van het Handvest inperkt, dit ertoe zou leiden dat de bescherming van de grondrechten van de burgers in Polen en het Verenigd Koninkrijk vermindert, en dat de inspanningen van de EU om een uniform hoog niveau van bescherming van rechten te bereiken en te handhaven, zouden worden ondergraven.


Die NRP und die Entwicklungen seit ihrer Veröffentlichung im vergangenen Jahr stellen somit ganz eindeutig einen Schritt in die richtige Richtung für das ordnungspolitische Umfeld in der EU dar.

De NHP's en de ontwikkelingen sinds hun publicatie afgelopen jaar, zijn daarom voor het regelgevingsklimaat in de EU een duidelijke stap in de goede richting.


Er ist der Höhepunkt eines langen Kampfes um die Anerkennung der Menschenrechte und somit des Rechts auf angemessene Arbeitsbedingungen, das unter anderem in der Lissabon-Strategie verankert ist und aus dem Bericht Cercas ganz eindeutig hervorgeht.

Zij is het culminatiepunt van een lange strijd voor de erkenning van de mensenrechten, en dus voor het recht op billijke arbeidsvoorwaarden, een recht dat vervat is in onder meer de strategie van Lissabon en dat zeer helder uit het verslag-Cercas naar voren komt.


Sind die Kommission und unsere Berichterstatterin nicht der Ansicht, daß die Anzahl der Texte reduziert und vor allem die Texte geändert werden sollten, die ganz eindeutig zu politischen, juristischen und praktischen Probleme führen, welche zum Zeitpunkt ihrer Ausarbeitung nicht mit der gleichen Deutlichkeit oder Schärfe absehbar waren, oder ziehen sie es vor, unseren Mitgliedstaaten weiterhin Strafen aufzuerlegen, und somit unsere Mitbürger zu den eigentlichen Opfern zu machen?

Lijkt het de Commissie en de rapporteur niet beter het aantal teksten te verminderen, en vooral die teksten te wijzigen, die duidelijk belangrijke politieke, juridische en praktische problemen oproepen, terwijl men hiervan bij de opstelling van de teksten géén duidelijk beeld heeft, of gaan ze liever door met het bestraffen van onze lidstaten, waardoor onze medeburgers pas echt slachtoffer worden?


– (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich insbesondere die deutschen Kolleginnen und Kollegen, insoweit sie sich die Achtung der Rechtsstaatlichkeit noch angelegen sein lassen, an das Urteil des Bundesverfassungsgerichts in Karlsruhe erinnern, mit dem die Europäische Union ganz eindeutig als ein Staatenbund und somit als das Gegenteil eines Bundesstaates definiert worden ist.

- Voorzitter, ik zou vooreerst misschien in het bijzonder de Duitse collega's, voor zover die nog bekommerd zijn om het respect voor de rechtstaat, willen herinneren aan het arrest van het Duitse grondwettelijk hof van Karlsruhe, waarin de Europese Unie overduidelijk werd gedefinieerd als een statenverbond en dus het tegendeel van een federale staat.


– (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich insbesondere die deutschen Kolleginnen und Kollegen, insoweit sie sich die Achtung der Rechtsstaatlichkeit noch angelegen sein lassen, an das Urteil des Bundesverfassungsgerichts in Karlsruhe erinnern, mit dem die Europäische Union ganz eindeutig als ein Staatenbund und somit als das Gegenteil eines Bundesstaates definiert worden ist.

- Voorzitter, ik zou vooreerst misschien in het bijzonder de Duitse collega's, voor zover die nog bekommerd zijn om het respect voor de rechtstaat, willen herinneren aan het arrest van het Duitse grondwettelijk hof van Karlsruhe, waarin de Europese Unie overduidelijk werd gedefinieerd als een statenverbond en dus het tegendeel van een federale staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit ganz eindeutig' ->

Date index: 2022-10-01
w