Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fast Retransmit
Fast sicher
Fast überall
Somit
TCP Fast Retransmit
Ursegment
Urwirbel
Zubereiter von Fast Food und anderen Imbissen

Traduction de «somit fast » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


Fast Retransmit | TCP Fast Retransmit

snelle hertranssmissie van TCP




Zubereiter von Fast Food und anderen Imbissen

Bereiders van fastfood
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der geringe Handelsüberschuss der EU in den 80er Jahren schlug allerdings in den 90er Jahren in ein Defizit um, das im Jahr 2000 die absolute Rekordhöhe von 44,4 Milliarden EUR erreichte und somit fast um die Hälfte höher ausfiel als das bereits hohe Vorjahresdefizit.

Het kleine handelsoverschot van de EU in de jaren '80 is echter omgeslagen tot een tekort in de jaren '90, dat in 2000 een recordcijfer van 44,4 miljard EUR heeft bereikt, wat een verhoging van het recorddeficit van 1999 met bijna 50 % vertegenwoordigt.


9072 Arbeitnehmer und somit fast die Hälfe derer, die an den Maßnahmen des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung teilgenommen haben, hatten nach einem Jahr, d. h. am Ende des Durchführungszeitraums der Maßnahmen, einen neuen Arbeitsplatz gefunden oder sich selbstständig gemacht.

9 072 werknemers (of bijna de helft van de werknemers die deelnamen aan de EFG-maatregelen) hadden aan het eind van de uitvoeringsperiode van de maatregelen, na een jaar een nieuwe baan gevonden of waren zelfstandige geworden.


Der Gerichtshof wird gebeten, die Vereinbarkeit der Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, mit den ' Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 12 dieser Konvention ' zu prüfen, insofern durch diese Bestimmungen die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem durch die Ehewilligen gewählten Datum der Eheschließung ' und/oder ' vom Bestehen eines Aufschubs um zwei Monate, eventuell verlängert um drei Monate, abhängig gemacht und somit ...[+++]

Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid na te gaan van de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, met ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met name artikel 12 van dat laatste ', in zoverre die bepalingen het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum ' en/of ' van het bestaan van een uitstel van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, en aldus een be ...[+++]


In der Erwägung, dass die vorliegende Abänderung des Sektorenplans von Marche - La Roche somit die Eintragung auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy (Heyd) von fast 34,1 Hektar Abbaugebiete betrifft, von denen ca. 2,7 Hektar raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen benötigen, da sie bereits zur Verstädterung bestimmte Gebiete betreffen;

Overwegende dat huidige wijziging van het gewestplan Marche - La Roche bijgevolg betrekking heeft op de opneming op het grondgebied van de gemeente Durbuy (Heyd) van om en bij de 34,1 ha ontginningsgebieden, w.o. om en bij de 2,7 ha geen planologische compensatie behoeven omdat ze reeds bebouwingsgebieden beogen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die restlichen ca. 31,3 Hektar somit gemäß Artikel 46 § 1 des CWATUP durch die Eintragung von fast 37,8 Hektar nicht zur Verstädterung bestimmter Gebiete raumplanerisch ausgeglichen werden;

Overwegende dat de bij benadering overige 31,3 ha overeenkomstig artikel 46 § 1 van het Wetboek bijgevolg planologisch gecompenseerd worden door de opneming van om en bij de 37,8 ha niet-bebouwingsgebieden;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuser und Gebäude, von denen ein Teil aus Gründen eines gesetzlich anerkannten Nutzens der Allgemeinheit abge ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessair ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem von den ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ...[+++]


Seit Veröffentlichung der Strategie der Europäischen Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2010-2015) im Jahr 2010, mit der die Kommission in einem ersten Schritt anregte, gezielte Initiativen zu ergreifen, um das Thema der Unterrepräsentation von Frauen in Entscheidungspositionen anzugehen, ist der Anteil von Frauen in Vorständen und Aufsichtsräten um 4,8 Prozentpunkte gestiegen. Dies ist ein durchschnittlicher Zuwachs von 1,9 Prozentpunkten pro Jahr und somit fast viermal so hoch wie der Zuwachs im Zeitraum 2003-2010 (0,5 Prozentpunkte pro Jahr).

In feite is sinds 2010, toen de Europese Commissie haar Strategie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (2010-2015) bekendmaakte en voor het eerst gerichte initiatieven in het vooruitzicht stelde om de ondervertegenwoordiging van vrouwen in leidinggevende posities aan te pakken, het aandeel van vrouwen in raden van bestuur gestegen met 4,8 pp; dat is gemiddeld 1,9 pp per jaar en bijna vier keer sneller dan de vorderingen tussen 2003 en 2010 (0,5 pp/jaar).


Das Chemiewaffenübereinkommen hat somit fast weltweit Gültigkeit erreicht.

Het Verdrag inzake chemische wapens is dus een nagenoeg universeel verdrag.


Andere Arbeitsplatzstreichungen sind bereits angekuendigt. In den drei Jahren von 1993 bis 1995 werden somit fast 27 000 Jobs verloren gehen".

In de jaren 1993 tot en met 1995 zullen er naar schatting bijna 27.000 arbeidsplaatsen verloren gaan.




D'autres ont cherché : fast retransmit     tcp fast retransmit     ursegment     urwirbel     fast sicher     fast überall     somit fast     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit fast' ->

Date index: 2021-01-24
w