Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somit zukünftige wachstum sowie » (Allemand → Néerlandais) :

O. in der Erwägung, dass die Haushaltskonsolidierung angesichts des hohen Schuldenstands und der langfristigen Herausforderungen für die öffentlichen Finanzen fortgesetzt werden muss, jedoch unter angemessener Berücksichtigung der Tatsache, dass es sich hierbei um ein mittel- bis langfristiges Ziel handeln muss; in der Erwägung, dass die Haushaltskonsolidierung kurzfristig negative Auswirkungen auf das Wachstum und das Beschäftigungsniveau haben kann, insbesondere in den Ländern, die sich in der Rezession befinden, oder in den Ländern mit niedrigen Wachstumsraten, und somit das zukün ...[+++]

O. overwegende dat de begrotingsconsolidatie gezien de hoge schulden en de uitdagingen voor de overheidsfinanciën op de lange termijn moet worden voortgezet, maar dat terdege rekening moet worden gehouden met het feit dat het een middellange- tot langetermijndoelstelling betreft; overwegende dat begrotingsconsolidatie op de korte termijn negatieve gevolgen kan hebben voor de groei en de werkgelegenheid, in het bijzonder in landen die in recessie zijn of een verwaarloosbare groei laten zien, hetgeen ten koste gaat van de toekomstige economische groei en het vermogen om werkgelegenheid te scheppen; overwegende dat begrotingsconsolidatie derhalve moet worden geïmplementeerd op een wijze die het groei- en werkgelegenheidcreërendpotentieel van de economi ...[+++]


O. in der Erwägung, dass die Haushaltskonsolidierung angesichts des hohen Schuldenstands und der langfristigen Herausforderungen für die öffentlichen Finanzen fortgesetzt werden muss, jedoch unter angemessener Berücksichtigung der Tatsache, dass es sich hierbei um ein mittel- bis langfristiges Ziel handeln muss; in der Erwägung, dass die Haushaltskonsolidierung kurzfristig negative Auswirkungen auf das Wachstum und das Beschäftigungsniveau haben kann, insbesondere in den Ländern, die sich in der Rezession befinden, oder in den Ländern mit niedrigen Wachstumsraten, und somit das zukün ...[+++]

O. overwegende dat de begrotingsconsolidatie gezien de hoge schulden en de uitdagingen voor de overheidsfinanciën op de lange termijn moet worden voortgezet, maar dat terdege rekening moet worden gehouden met het feit dat het een middellange- tot langetermijndoelstelling betreft; overwegende dat begrotingsconsolidatie op de korte termijn negatieve gevolgen kan hebben voor de groei en de werkgelegenheid, in het bijzonder in landen die in recessie zijn of een verwaarloosbare groei laten zien, hetgeen ten koste gaat van de toekomstige economische groei en het vermogen om werkgelegenheid te scheppen; overwegende dat begrotingsconsolidatie derhalve moet worden geïmplementeerd op een wijze die het groei- en werkgelegenheidcreërendpotentieel van de economi ...[+++]


AN. in der Erwägung, dass im Rahmen der Binnenmarktakte II dieser Ansatz dadurch weitergeführt wird, dass integrierte Netzwerke, die Mobilität von Bürgern und Unternehmen, die Digitalwirtschaft und das soziale Unternehmertum und Verbrauchervertrauen zu den vier Achsen für zukünftiges Wachstum erklärt wurden; in der Überzeugung, dass in dieser Hinsicht die Gesetzgebungsvorschläge zur Sicherstellung des Rechts auf den Zugang zu einem elementaren Bankkonto, die Überarbeitung der Richtlinie 2007/64/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. November 2007 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt und die Vereinfachu ...[+++]

AN. overwegende dat de Single Market Act II op deze weg voortgaat door geïntegreerde netwerken, de mobiliteit van burgers en bedrijven, de digitale economie en het sociaal ondernemerschap, samen met het consumentenvertrouwen als de vier pijlers voor toekomstige groei te definiëren; overwegende dat wetgevingsvoorstellen om het recht op toegang tot een basisbankrekening te garanderen, de herziening van de Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt en het faciliteren van langetermijninvesteringen in de reële economie te waarborgen in dit verband een belangrijke bijdrage kunnen leveren; overwegende dat de Commissie bij het voorstellen van de maatregelen, en ...[+++]


6. fordert die Mitgliedstaaten auf, vorrangig in den Bereichen Bildung, Ausbildung, Jugend, lebenslanges Lernen, Forschung, Innovation sowie sprachliche und kulturelle Vielfalt Ausgaben zu tätigen, die als Investition in zukünftiges Wachstum und wirtschaftliches Gleichgewicht angesehen werden, dabei aber gleichzeitig den Mehrwert solcher Investitionen sicherzustellen; wiederholt in diesem Zusammenhang die Forderung, wie sie aus einer Empfehlung der Kommission im Jahreswachstum ...[+++]

6. verzoekt de lidstaten om bij het toekennen van financiële middelen voorrang te geven aan onderwijs, opleiding, jeugd, een leven lang leren, onderzoek, innovatie en linguïstische en taalkundige verscheidenheid, omdat op die manier in toekomstige groei en economisch evenwicht wordt geïnvesteerd, en om tegelijkertijd te garanderen dat dergelijke investeringen een toegevoegde waarde met zich meebrengen; herhaalt in dit verband zijn verzoek aan de lidstaten om zich te richten op een totale investering van ten minste 2% van het bnp in het hoger onderwijs, zoals de Commissie in de jaarlijkse groeianalyse heeft aanbevolen als het vereiste mi ...[+++]


Aufstrebende Technologien stellen somit eine außerordentliche Chance dar, die die Grundlage für die Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaften aller Industrienationen bilden und ein unverzichtbares Instrument für zukünftiges Wachstum sein wird.

Opkomende technologieën vormen dus een buitengewone mogelijkheid waarop alle geïndustrialiseerde economieën hun concurrentievermogen zullen baseren en dit concurrentievermogen is een onmisbaar instrument voor toekomstige groei.


Bei den Beratungen auf dieser Konferenz ging es vorrangig darum, die meeresbezogenen Sektoren zu bestimmen, die als wichtige Triebkräfte für Wachstum und Beschäftigung betrachtet werden, und um die auf EU- und nationaler Ebene zu ergreifenden Begleitmaßnahmen für diese Sektoren sowie um die zukünftige Entwicklung der Integrierten Meerespolitik.

Tijdens de conferentie werd bij het in kaart brengen van de mariene en maritieme activiteiten gesproken over cruciale factoren die groei en werkgelegenheid aandrijven, over op EU- en nationaal niveau te nemen steunmaatregelen en over de toekomstige ontwikkeling van het geïntegreerd maritiem beleid.


Folglich sind die Ansteckungsrisiken von und auf Privatpersonen sowie (Industrie- und Handels-) Unternehmen gedeckt, was der Stabilität der Gesamtwirtschaft und somit dem Wachstum und den Arbeitsplätzen zugute kommt » (ebenda, SS. 11 und 12).

Dit heeft als gevolg dat ook de besmettingsrisico's van en op particulieren en (commerciële of industriële) ondernemingen gedekt worden, wat de algemene economische stabiliteit, en dus ook groei en tewerkstelling ten goede komt » (ibid., pp. 11 en 12).


unterstreicht die Wichtigkeit der Agrarumweltprogramme und fordert, dass zukünftig alle Mitgliedstaaten zumindest 10 % des gesamten ihnen zur Verfügung stehenden Agrarbudgets für Agrarumweltprogramme einsetzen sollten, um somit einen effektiven Beitrag zur Nachhaltigkeit der Landwirtschaft sowie zur Anerkennung von Bewirtschaftungssystemen mit hohem Naturschutzwert zu leisten, die die Erhaltung und Bewahrung der Artenvielfalt auf l ...[+++]

onderstreept het belang van de milieuprogramma's voor de landbouw en zou graag zien dat alle lidstaten voortaan minstens 10 % van hun landbouwbudget moeten gebruiken voor agromilieuprogramma's, om zo een efficiënte bijdrage te leveren tot een duurzame landbouw en tot de erkenning van landbouwsystemen met een grote natuurwaarde die het mogelijk maken de biodiversiteit in het agrarisch gebied te behouden en te herstellen en die meewerken aan een betere bescherming van water en bodem;


Allzu häufig zielen die Strategien darauf ab, entweder die Flexibilität für Unternehmen zu stärken oder die Sicherheit für die Arbeitnehmer – somit stehen sie im Widerspruch zueinander oder ihre Wirkungen heben sich gegenseitig auf. Der Wirtschaftsaufschwung, bei dem das Wachstum den höchsten Stand seit sechs Jahren erreicht hat und zwischen 2005 und 2008 7 Millionen neue Arbeitsplätze geschaffen werden, bietet eine Chance für die Union und die Mitgliedstaaten: jetzt muss man die Bemühungen verdoppeln und die erforderlichen Reformen d ...[+++]

De economische opleving, met een economische groei die in zes jaar niet zo groot is geweest en met zeven miljoen nieuwe arbeidsplaatsen tussen 2005 en 2008, biedt de Unie en de lidstaten een kans: thans is het moment aangebroken om de inspanningen te verdubbelen en de hervormingen door te voeren die nodig zijn om de beloften van de Unie inzake groei, werkgelegenheid en economische en sociale samenhang waar te maken.


Er fördert ein hohes Beschäftigungsniveau, Wohlstand, nachhaltiges Wachstum, bessere Lebensqualität und die europäische Integration sowie den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt und leistet somit einen erheblichen Beitrag zur Erreichung der Konvergenzziele.

Het leidt tot een hoog niveau van werkgelegenheid en sociale welvaart, duurzame groei, een betere levenskwaliteit en Europese integratie, alsook tot sociale en economische cohesie, en levert een aanzienlijke bijdrage tot het bereiken van de convergentiedoelstellingen.


w