Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «somit darum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Debatte über die Zukunft der EBS wird es somit darum gehen, wie die künftigen Leitlinien die Ambitionen und Ziele der Lissabonner Strategie unterstützen.

Bij het debat over de toekomst van de EWS dient derhalve de aandacht uit te gaan naar de wijze waarop de toekomstige richtsnoeren de aspiraties en doelstellingen van de strategie van Lissabon zullen ondersteunen.


Auf EU-Ebene bemüht sich die Kommission weiter darum, die Qualität von Rechtsvorschriften und das ordnungspolitische Umfeld und somit deren Stabilität und Berechenbarkeit zu verbessern.

Op EU-niveau blijft de Commissie werken aan verbetering van de kwaliteit van de wetgeving en de regelgeving, die doelgerichter, stabieler en voorspelbaarder moeten worden.


Somit geht es nicht darum, diese Rechte durch eine "regionale" Regelung zu ersetzen, sondern sie gegebenenfalls in das Gemeinschaftsrecht zu überschreiben, insbesondere im Hinblick auf die Harmonisierung der Rechte der Drittstaatsangehörigen, das Ziel der einheitlichen Anwendung dieser Rechte, die Freizügigkeit und das Aufenthaltsrecht in einem anderen Mitgliedstaat sowie die Fortschritte des Aufbaus Europas im Bereich der Grundrechte.

Het gaat dus niet om vervanging van die rechten door een "regionaal" stelsel, maar om opneming ervan, indien nodig, in het gemeenschapsrecht, met name met het oog op de harmonisatie van de rechten van onderdanen van derde landen, de doelstelling inzake de uniforme toepassing van die rechten, het vrije verkeer en het recht op verblijf in een andere lidstaat, alsmede de geboekte vooruitgang van de Gemeenschap op het gebied van de grondrechten.


In der Erwägung, dass zahlreiche Beschwerden hinsichtlich der Unvollständigkeit der Umweltveträglichkeitsprüfung eher Punke betreffen, die in den Zuständigkeitsbereich für die Abbautätigkeit fallen (Neueinrichtung, Lärm, Staub, Nebenanlegen,...) ; dass es hier darum geht, über die Revision des Sektorenplans zwecks der Eintragung eines neuen Abbaugebiets zu befinden; dass die Fragen hinsichtlich der Unvollständigkeit der Umweltveträglichkeitsprüfung, die eigentlich Punkte darstellen, die unter den Zuständigkeitsbereich der Abbautätigkeit, und somit der Globa ...[+++]

Overwegende dat talrijke bezwaren betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de eenmalige vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen (herinrichting, geluidshinder, stof, bijgebouwen...); dat het hier gaat om een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat de vragen betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek, die in feite onder de extractieve activiteit en, bijgevolg, onder de eenmalige vergunning vallen, een antwoord zullen vinden in het kader van de aanvraag tot een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht darum, wie wir die Zukunft gestalten können, und somit auch darum, wie wir mithilfe einer gemeinsamen Wirtschaftspolitik Wachstum und Beschäftigung generieren können.

Hoe we de toekomst kunnen voorbereiden en dus hoe we via een gemeenschappelijk economisch beleid groei en tewerkstelling kunnen creëren.


In erster Linie geht es somit darum, eine politische und sicherheitspolitische Partnerschaft zu verwirklichen, die einen biregionalen, durch Frieden und Stabilität geprägten und auf grundlegende Prinzipien, wie die Achtung der Menschenrechte, den Vorrang des rechtsstaatlichen Prinzips und demokratische Werte, sowie auf die beiderseitige Sicherheit gestützten Rahmen ermöglicht.

Daarom moet in de eerste plaats de grondslag worden gelegd van een politieke en veiligheidsassociatie die een biregionaal kader voor vrede en stabiliteit biedt en die op gedeelde fundamentele principes rust, zoals de eerbiediging van de mensenrechten, de voorrang van de rechtsstaat en de democratische waarden en de wederzijdse veiligheid.


Es geht somit darum, ein wirtschaftliches und soziales Konzept anzuwenden, wonach – auch innerhalb einer offenen und globalisierten Marktwirtschaft – wirtschaftliche und soziale Entwicklung untrennbar sind und sich gegenseitig tragen.

Het gaat er dus om een economische en sociale filosofie aan te nemen volgens welke - ook in een open en gemondialiseerde markteconomie - de economische en sociale ontwikkeling niet gescheiden kunnen worden en zich wederzijds voeden.


Es geht nicht so sehr darum, einem bestimmten System den Vorzug zu geben, als darum, die verschiedenen Systeme miteinander zu integrieren und gleichzeitig die Vorteile jedes einzelnen Systems zu erhalten, zu verbessern und zu kombinieren und somit die Gebührenregelung für den Straßenverkehr in Europa wirksam zu gestalten.

Het is niet zozeer een zaak van voorkeur voor een bepaald systeem maar van onderlinge integratie van diverse systemen, waarbij de pluspunten van elk systeem blijven gehandhaafd, worden verbeterd en gecombineerd, en aldus efficiëntie wordt bereikt in het tolheffingssysteem in Europa.


Bei künftigen Interventionen sollte es somit in erster Linie darum gehen, zu verhindern, dass Frauen aus den entsprechenden Bereichen ausgeschlossen werden. Daher sollte der Förderung einer hochwertigen Ausbildung und der Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze in den Bereichen Informations- und Kommunikationstechnologie und Forschung und Entwicklung besondere Aufmerksamkeit gelten ebenso wie einem weitergehenden Engagement zur Förderung des weiblichen Unternehmertums, des lebenslangen Lernens, der Aus- und Weiterbildung und der Qualifizierung von Frauen in Bereichen, die traditionell nicht zu den Frauendomänen gehören.

Derhalve dienen toekomstige interventies in het bijzonder de uitsluiting van vrouwen op deze gebieden te voorkomen door speciale aandacht te besteden aan het bevorderen van opleiding en werkgelegenheid van hoge kwaliteit in de ICT- en OO-sector, gepaard aan een breder engagement ter bevordering van vrouwelijk ondernemerschap, levenslang leren, opleiding, verwerving van vaardigheden en de kwalificaties voor vrouwen op niet-traditionele gebieden.


Voraussetzung für eine gemeinsame Aktion ist freilich ein gemeinsames Interesse. Zunächst geht es somit darum, die außenpolitischen Ziele der 15 genauer zu definieren und zu erkennen, daß ein gemeinsames Interesse vorliegt, das nationale Belange übergreift und nur im Rahmen einer gemeinsamen Aktion der Mitgliedstaaten angemessen gewahrt werden kann.

Voor een gemeenschappelijk optreden wordt het bestaan van een gemeenschappelijk belang verondersteld: een eerste belangrijke stap in voornoemde richting bestaat dus uit het beter definiëren van de doelstellingen van het buitenlandse beleid van de 15 lid-staten en uit het zich bewust worden van het bestaan van een gemeenschappelijk belang dat het nationale kader te buiten gaat en dat alleen door een gezamenlijk optreden van de lid-staten naar behoren beschermd kan worden.




D'autres ont cherché : ursegment     urwirbel     somit darum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit darum' ->

Date index: 2021-04-02
w