Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somit besserer aussichten » (Allemand → Néerlandais) :

Indem er das Erfordernis einer Ausbildungsbescheinigung in Kassationsverfahren vorgeschrieben hat, hat der Gesetzgeber eine Maßnahme ergriffen, die im Zusammenhang mit den legitimen Zielen der Reform im Sinne des in B.9.1 zitierten Gesetzes vom 14. Februar 2014 steht, die sowohl darauf ausgerichtet ist, eine Flut von offensichtlich unbegründeten Kassationsbeschwerden in Strafsachen zu vermeiden und gleichzeitig, im Bemühen um die Interessen der Rechtsuchenden und das ordnungsgemäße Funktionieren der Justiz, eine hohe Qualität der Verfahrensdokumente, die bei dem Kassationshof eingereicht werden, zu gewährleisten; der somit für diese sehr spez ...[+++]

Door de vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures op te leggen, heeft de wetgever een maatregel genomen die in verhouding staat met de gewettigde doelstellingen van de hervorming uitgevoerd bij de wet van 14 februari 2014, vermeld in B.9.1, die ertoe strekt een toevloed van kennelijk ongegronde cassatieberoepen in strafzaken te beletten en tegelijk, omwille van de belangen van de rechtzoekende en de goede werking van het gerecht, een hoge kwaliteit te waarborgen van de voor het Hof van Cassatie neergelegde proceduregeschriften : de advocaat die aldus in die zeer specifieke materie is opgeleid, zal de kansen e ...[+++]


Somit bestehen für die Zweckehe zwischen Europa und den USA neue und bessere Aussichten, und wir wissen ja aus Erfahrung, dass solche Ehen wesentlich länger halten als Liebesehen.

Dit houdt een nieuw en beter perspectief in van het Europees-Amerikaanse verstandshuwelijk. Bovendien leert de ervaring dat verstandshuwelijken langer standhouden dan huwelijken uit liefde.


J. in der Erwägung, dass eine verstärkte wirtschaftliche Zusammenarbeit im Mittelmeerraum auch gute Aussichten für die Wirtschaft der südlichen Mitgliedstaaten und somit ihre bessere Integration in den Binnenmarkt bietet;

J. overwegende dat meer economische samenwerking in de Euromediterrane regio ook gunstige perspectieven biedt voor de economieën in de lidstaten in Zuid-Europa en deze landen zo een sterkere rol kunnen spelen op de gemeenschappelijke markt van de EU,


J. in der Erwägung, dass eine verstärkte wirtschaftliche Zusammenarbeit im Mittelmeerraum auch gute Aussichten für die Wirtschaft der südlichen Mitgliedstaaten und somit ihre bessere Integration in den Binnenmarkt bietet;

J. overwegende dat meer economische samenwerking in de Euromediterrane regio ook gunstige perspectieven biedt voor de economieën in de lidstaten in Zuid-Europa en deze landen zo een sterkere rol kunnen spelen op de gemeenschappelijke markt van de EU,


J. in der Erwägung, dass eine verstärkte wirtschaftliche Zusammenarbeit im Mittelmeer­raum auch gute Aussichten für die Wirtschaft der südlichen Mitgliedstaaten und somit ihre bessere Integration in den Binnenmarkt bietet;

J. overwegende dat meer economische samenwerking in de euromediterrane regio ook gunstige perspectieven biedt voor de economieën in de lidstaten in Zuid-Europa en deze landen zo een sterkere rol kunnen spelen op de gemeenschappelijke markt van de EU,


Auf dieser informellen Tagung der für Geschlechtergleichstellung und soziale Sicherheit zuständigen Minister wurde untersucht, welche Wechselwirkung es zwischen diesen beiden Bereichen gibt und auf welche Weise die Gleichstellungsfrage im Rahmen der Sozialschutz- und Beschäftigungspolitiken zur Erreichung höherer Erwerbsquoten und somit besserer Aussichten auf Wirtschaftwachstum beitragen kann.

Tijdens de informele vergadering van de ministers die gendergelijkheid en sociale zekerheid in hun portefeuille hebben werd het onderlinge verband tussen deze twee sectoren bestudeerd, benevens de rol die gendermainstreaming kan spelen in beleidsinitiatieven op het gebied van sociale zekerheid en werkgelegenheid die gericht zijn op een hogere arbeidsparticipatie en daarmee ook op verbeterde economische groeiverwachtingen.


Durch eine bessere Information der Zyprer und verstärkte Sicherheitsgarantien könnte sich die Stimmung ändern und somit in zwei oder drei Monaten ein positiven Ergebnis erzielt werden; die Aussichten sind sehr gut.

Met een betere voorlichting van de Cyprioten en meer veiligheidsgaranties zou de gemoedstoestand kunnen omslaan en over twee à drie maanden misschien een positief resultaat kunnen worden bewerkstelligd.


Die Aussichten für Wachstum, Beschäftigung und Konvergenz in der Gemeinschaft sind somit wesentlich besser als Ende letzten Jahres bei der Vorlage des Weißbuchs der Kommission über "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung".

De vooruitzichten voor groei, werkgelegenheid en convergentie in de Gemeenschap zijn derhalve duidelijk beter dan eind vorig jaar, toen de Commissie haar Witboek over "groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid" presenteerde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit besserer aussichten' ->

Date index: 2024-11-11
w