Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «somit beide » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie


beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Internationale Kaffeeübereinkommen von 2001 und das im Rahmen der WTO-Ministerkonferenz in Singapur 1996 abgeschlossene Informationstechnologie-Übereinkommen (ITA) haben beide zu einem vollständigen Abbau der Zölle für zahlreiche Erzeugnisse geführt, somit den Anwendungsbereich des APS eingeschränkt und für diese Erzeugnisse gleichzeitig den Gemeinschaftsmarkt total eröffnet. Drittens, ist die wachsende Zahl bilateraler oder regionaler Freihandelsabkommen zu berücksichtigen.

Zowel de internationale koffieovereenkomst van 2001 als de ITA-overeenkomst (Information Technology Agreement) die in het kader van de WTO-ministerconferentie van Singapore in 1996 werd goedgekeurd, heeft ertoe geleid dat de douanerechten voor talloze producten werden geschrapt (en de EG-markt aldus volledig werd opengesteld), waardoor de nominale productdekking van het SAP dien overeenkomstig afnam. De derde factor is de toename van bilaterale of regionale vrijhandelsakkoorden.


Deshalb sollte darauf hingewiesen werden, dass sich beide Sektoren weiterentwickeln müssen und gemeinsam ein ausreichendes Angebot an Arbeitskräften in allen Bereichen der FE fördern müssen, um somit einen besser strukturierten Austausch von Personal zu ermöglichen [35].

Hierbij moet wel worden beklemtoond dat beide sectoren moeten evolueren en samen moeten zorgen voor een voldoende aanbod van werkkrachten in alle OO-sectoren, zodat een beter gestructureerde uitwisseling van personeel mogelijk wordt [35].


Somit können beide die Bestätigung ihrer Eigenschaft als Eltern im Familiennamen ihres Kindes erhalten » (ebenda, SS. 11 und 13).

Op deze wijze kunnen zij elk hun hoedanigheid als ouder in de naam van hun kind bevestigd zien » (ibid., pp. 11 en 13).


Sie sollte mit den Behörden von Drittstaaten zusammenarbeiten, um für beide Seiten vorteilhafte Lösungen zu finden, mit denen die Kohärenz zwischen dieser Verordnung und den von den Drittstaaten festgelegten Anforderungen sichergestellt werden kann und somit etwaige Überschneidungen in dieser Hinsicht vermieden werden.

De Commissie dient samen met de autoriteiten van derde landen te zoeken naar synergetische oplossingen, om te bewerkstelligen dat deze verordening spoort met de vereisten die door derde landen worden opgesteld en aldus mogelijke overlappingen te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Geldbußen der beiden Unternehmen wurden jeweils um 10 % ermäßigt, weil beide die Kartellbeteiligung eingeräumt und somit zu einem rascheren Abschluss der Untersuchung beigetragen hatten.

In deze geldboete is een boetekorting van 10% verrekend omdat de beide ondernemingen de feiten hebben erkend en een vlotte afhandeling van het onderzoek hebben mogelijk gemaakt.


Beide genannten Fragen wurden gelöst und der Weg für eine politische Einigung wurde somit frei gemacht.

Voor beide vraagstukken is een oplossing gevonden, zodat de weg vrij is voor een politiek akkoord.


Die Senkung des Energieverbrauchs durch eine Verbesserung der Energieeffizienz ist somit eine der möglichen Lösungen für beide Probleme.

Een daling van het energieverbruik door een verbetering van de energie-efficiëntie is dus één van de mogelijke oplossingen voor beide problemen.


Obwohl die Kommission Beweise für beide Zeiträume sicherstellte, hat sie bei der Berechnung der Geldbußen nur die Zeit nach dem September 1993 berücksichtigt, da der erste Verstoß fünf Jahre vor Beginn der Untersuchung endete und somit verjährt ist.

Hoewel de Commissie over bewijsmateriaal beschikt voor beide perioden, nam zij voor de berekening van de geldboeten alleen de periode na september 1993 in aanmerking omdat de eerste inbreuk, die meer dan vijf jaar vóór het begin van het onderzoek werd beëindigd, was verjaard.


Nach Auffassung der Kommission waren die Unternehmen Hoffmann-La Roche und BASF bei den Vitaminprodukten, die sie beide herstellen, die gemeinsamen Anführer und Anstifter der geheimen Absprachen. Die Rolle, die sie in den einzelnen Kartellen spielten, ist somit ein erschwerender Umstand.

De Commissie is van oordeel dat Hoffmann-La Roche en BASF tezamen als aanstichters en leiders hebben gehandeld bij de heimelijke afspraken die betrekking hadden op het gemeenschappelijke gamma vitamineproducten dat zij produceerden. Hun rol in de verschillende kartels wordt bijgevolg als een verzwarende omstandigheid beschouwd.


Eine große Zahl illegal in der EU lebender Einwanderer hat negative Auswirkungen auf beide Ziele, denn sie stellen einerseits billige Arbeitskräfte dar, die nicht selten ausgebeutet werden, und verhindern andererseits langfristig notwendige Strukturreformen und leisten somit einen Beitrag zu einem ineffizienten Arbeitsmarkt.

Op beide gebieden heeft de aanwezigheid van grote aantallen illegale ingezetenen een negatieve invloed - als bron van goedkope arbeid, die gemakkelijk kan worden uitgebuit en die op de lange termijn de nodige structurele hervorming voorkomt en op die manier bijdraagt aan de ondoeltreffendheid van de arbeidsmarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit beide' ->

Date index: 2022-05-26
w