Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somit
Ursegment
Urwirbel

Vertaling van "somit alles daran " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend


Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist zwar somit zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich, eine umfassende Abschätzung der Folgen des gesamten Lissabon-Aktionsplans vorzunehmen, doch wird allgemein nicht daran gezweifelt, dass die in diesem Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen von ihrer Art her sehr geeignet sind, das Wachstumspotenzial mittel- bis langfristig zu steigern[4].

Het is dus niet mogelijk in deze fase de effecten van het volledige actieprogramma van Lissabon volledig te beoordelen, maar algemeen wordt aangenomen dat de maatregelen in dit actieprogramma een essentiële bijdrage tot het verhogen van het groeipotentieel op middellange en lange termijn kunnen leveren[3].


Nach ihrer Inbetriebnahme trägt die Anlage dazu bei, die Wasser qualität des Saronischen Golfs und somit die Umweltbedingungen in den daran angrenzenden Stadtvierteln zu verbessern.

Het functioneren van deze installatie draagt bij tot een betere kwaliteit van het zeewater in de Golf van Saronikos en daarmee aan een beter milieu in de omringende stedelijke gebieden.


Da der im Wesentlichen vereinbarte Anteil dieser internationalen Regeln von allen Parteien mit einer Verpflichtung im Rahmen des zweiten Zeitraums des Kyoto-Protokolls für abgeschlossen erklärt wurde, sollte das Fehlen der offiziellen Annahme dieser Vorschriften die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten und Island somit nicht daran hindern, ihre Umsetzung in einzelstaatliches Recht fortzusetzen.

Aangezien alle partijen met een verplichting in de tweede verbintenisperiode van het protocol van Kyoto hebben verklaard dat het deel van deze voorschriften waarover inhoudelijk overeenstemming is bereikt is afgerond, mag het uitblijven van formele aanneming de Europese Unie, haar lidstaten of IJsland er niet van weerhouden deze voorschriften om te zetten in nationale wetgeving.


Nach einer von der EU gehaltenen Präsentation äußerten Kolumbien und Peru Interesse daran, mehr darüber zu erfahren, wie die EU die Auswirkungen von Handelsübereinkommen auf die Bereiche Arbeit und Umwelt bewertet; dies ist somit ein möglicher Bereich für eine künftige Zusammenarbeit.

Na een presentatie door de EU wilden Colombia en Peru meer weten over de manier waarop de EU de arbeids- en milieueffecten van handelsovereenkomsten beoordeelt – en dit werd aangemerkt als een potentieel onderwerp voor toekomstige samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus kann es sein, dass die Prozessparteien im ersten Rechtszug aufgrund der Verfahrensprache bestimmte Prozessbevollmächtigte gewählt und somit ein Interesse daran haben, dass die bereits mit dem Fall vertrauten Prozessbevollmächtigten sie auch im Rechtsmittelverfahren vor dem Gericht erster Instanz vertreten.

Ook kunnen de partijen hun vertegenwoordiging in eerste aanleg hebben geregeld met het oog op de procestaal en willen ze wellicht dat hun vertegenwoordiger, die met de zaak vertrouwd is, hen ook voor het Gerecht van eerste aanleg vertegenwoordigt.


Ein mangelnder Zugang zu Zahlungskonten hindert die Verbraucher auch daran, Zugang zum Hauptfinanzdienstleistungsmarkt zu erlangen und schwächt somit die finanzielle und soziale Eingliederung, was oftmals zu Lasten des schwächsten Teils der Bevölkerung geht.

Het gebrek aan toegang tot betaalrekeningen belet consumenten bovendien toegang te hebben tot de gewone markt voor financiële diensten. Dit gaat ten koste van de financiële en sociale inclusie en treft vaak de meest kwetsbare groep van de bevolking.


49. erinnert daran, dass die Qualität der Finanzberichterstattung entscheidend für die wirksame Bekämpfung der Steuerumgehung ist; ist der Ansicht, dass eine länderbezogene Berichterstattung von größter Bedeutung für die Rohstoffindustrie ist; erinnert jedoch daran, dass dies auch für Investoren in allen Bereichen von Vorteil wäre und somit weltweit ein Beitrag zum verantwortungsvollen Handeln geleistet würde; fordert die Kommis ...[+++]

49. herinnert eraan dat de kwaliteit van de financiële verslaglegging van wezenlijk belang is voor een doeltreffende bestrijding van belastingontduiking; is van mening dat verslaglegging per land voor de winningsindustrieën van het grootste belang is, maar herinnert eraan dat dit eveneens geldt voor investeerders in alle andere sectoren, en dat het zou bijdragen tot een goed bestuur wereldwijd verzoekt de Commissie te ijveren voor de opname van een vereiste in de internationale norm voor jaarrekeningen van de IASB dat alle multinationale ondernemingen hun opbrengsten en betaalde belastingen per land rapporteren; wijst er nogmaals op da ...[+++]


Die Mitgliedstaaten hindert somit nichts daran, im Rahmen ihrer nationalen Kontrollsysteme Richtwerte festzulegen.

Dus niets belet een lidstaat om indicatieve niveaus te gebruiken als onderdeel van zijn nationale controlesysteem.


36. stellt fest, dass die Unternehmen des audiovisuellen Sektors der Mitgliedstaaten im Rahmen des Binnenmarktes auf Schwierigkeiten stoßen und sich über die zusätzlich entstehenden Kosten beschweren, die entstehen, um die von ihnen angebotenen Dienstleistungen an die nationalen Besonderheiten anzupassen, und dass somit alles daran gesetzt werden sollte, um bis 2005 den freien Verkehr audiovisueller Werke innerhalb des Binnenmarktes zu erleichtern;

36. wijst erop dat de ondernemingen in de audiovisuele sector van de lidstaten op de interne markt moeilijkheden ondervinden met de extra kosten bij het aanbieden van hun diensten overeenkomstig de nationale specificiteiten, en dat daarom alles in het werk moet worden gesteld om het vrij verkeer van audiovisueel materiaal op de interne markt tegen 2005 te vergemakkelijken;


1. stellt fest, dass die Unternehmen des audiovisuellen Sektors der Mitgliedstaaten im Rahmen des Binnenmarktes auf Schwierigkeiten stoßen und sich über die zusätzlich entstehenden Kosten beschweren, die entstehen, um die von ihnen angebotenen Dienstleistungen an die nationalen Besonderheiten anzupassen, und dass somit alles daran gesetzt werden sollte, um bis 2005 den freien Verkehr audiovisueller Werke innerhalb des Binnenmarktes zu erleichtern;

1. constateert dat de ondernemingen in de audiovisuele sector van de lidstaten in het kader van de interne markt moeilijkheden ondervinden en klagen over de extra kosten bij het aanbieden van hun diensten overeenkomstig de nationale specificiteiten, en dat daarom alles in het werk moet worden gesteld om het vrije verkeer van audiovisueel materiaal op de interne markt tot 2005 te vergemakkelijken;




Anderen hebben gezocht naar : ursegment     urwirbel     somit alles daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit alles daran' ->

Date index: 2023-09-23
w