Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundesrepublik Somalia
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Gremium zur Koordinierung der Somalia-Hilfe
Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste Somalias
Republik Somalia
SACB
Somalia
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de «somalia ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bundesrepublik Somalia | Republik Somalia | Somalia

Federale Republiek Somalië | Republiek Somalië | Somalië


Kontaktgruppe der Vereinten Nationen für Seeräuberei vor der Küste Somalias | Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste Somalias | VN-Kontaktgruppe für Seeräuberei vor der Küste Somalias

Contactgroep piraterij voor de kust van Somalië | CGPCS [Abbr.]


Gremium zur Koordinierung der Somalia-Hilfe | Organ zur Koordinierung der Hilfe zugunsten von Somalia | SACB [Abbr.]

instantie voor de coördinatie van de steun ten behoeve van Somalië | SACB [Abbr.]


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. merkt an, dass derzeit drei Operationen (EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia und EUCAP Nestor) zum Nutzen der Region umgesetzt werden und betont die Notwendigkeit, die Koordinierung des europäischen Engagements mit den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft, in erster Linie mit der Afrikanischen Union (AU), fortzusetzen, um einen funktionierenden und demokratischen Staat in Somalia herzustellen; ist der Auffassung, dass das Operationszentrum der EU eine bessere Koordinierung im Zusammenhang mit der Strategie für das Horn von Afrika ermöglichen würde; ...[+++]

34. stelt vast dat er op dit moment drie operaties (EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia en EUCAP Nestor) ten behoeve van deze regio aan de gang zijn en onderstreept dat het engagement van de EU gekoppeld moet blijven met de inspanningen van de internationale gemeenschap, in de eerste plaats de Afrikaanse Unie (AU), zodat Somalië een functionerende en democratische staat krijgt; is van mening dat het centrum voor EU-operaties de coördinatie in de context van de strategie voor de Hoorn van Afrika ten goede komt;


11. weist auf den Beschluss des Rates vom 28. Juli 2011 über die Verlängerung der Mission zur Ausbildung somalischer Sicherheitskräfte (EUTM Somalia) in Uganda bis Ende 2011 hin; stellt mit Sorge fest, dass die EU ohne eine umfassende politische Strategie für die Lösung des bestehenden Konflikts mithilfe der EUTM versucht, das militärische Gleichgewicht in dem Land zu ändern; weist besorgt auf die Tatsache hin, dass viele der bereits ausgebildeten somalischen Soldaten nach Dienstantritt die Seiten wechselten und ihre Bewaffnung und andere Ausrüstung mitnahmen; weist besorgt auf die Tatsache hin, dass die Streitkräfte der Übergangs-Bu ...[+++]

11. wijst op het besluit van de Raad van 28 juli 2011 om de opleidingsmissie van de EU voor de Somalische veiligheidstroepen (EUTM Somalia") in Oeganda te verlengen tot eind 2011; wijst met bezorgdheid op het feit dat de EU door middel van EUTM poogt het militaire evenwicht in het land te veranderen zonder te beschikken over een overkoepelende strategie voor de oplossing van het conflict; wijst met bezorgdheid op het feit dat veel van de reeds getrainde Somalische soldaten na hun inzet in het land zijn gedeserteerd, met medeneming van wapens en ander materieel; is bezorgd over het feit dat het de strijdkrachten van de federale overgan ...[+++]


Mit seinen Bodenschätzen hatte das Land die Voraussetzungen für wirtschaftliche Entwicklung und konnte seinen Bürgern ein menschenwürdiges Leben in der 1960 entstandenen Republik Somalia ermöglichen.

Dankzij zijn natuurlijke hulpbronnen had het land de nodige middelen om zich economisch te ontwikkelen en een fatsoenlijk leven te creëren voor de burgers van de Republiek Somalië die is ontstaan in 1960.


3. weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft und alle am derzeitigen Konflikt Beteiligten eine Verantwortung dafür tragen, die Zivilbevölkerung zu schützen, Hilfslieferungen zu ermöglichen und humanitäre Bereiche sowie die Sicherheit der Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu respektieren; fordert daher, dass unverzüglich geeignete Voraussetzungen für eine angemessene Reaktion auf die humanitäre Katastrophe in Somalia geschaffen werden;

3. herinnert eraan dat de internationale gemeenschap en alle partijen in het huidige conflict verantwoordelijkheid dragen om burgers te beschermen, de verlening van de hulp mogelijk te maken en de humanitaire ruimte en de veiligheid van humanitaire werkers te eerbiedigen; wenst derhalve dat onverwijld de juiste voorwaarden worden gecreëerd voor een passend antwoord op de humanitaire ramp in Somalië;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihrer Auffassung nach sollten alle Parteien die gegenwärtige Dynamik nutzen, um eine dauerhafte politische Lösung zu vereinbaren, die es Somalia ermöglichen wird, auf Dauer Frieden, Entwicklung und Wohlstand zu erreichen.

Zij meent dat de huidige dynamiek door alle partijen moet worden aangegrepen om te komen tot een bestendige politieke regeling waardoor Somalië duurzame vrede, ontwikkeling en welvaart tot stand zal kunnen brengen.


2. erinnert daran, dass die internationale Gemeinschaft und alle am derzeitigen Konflikt Beteiligten eine Verantwortung dafür haben, die Zivilisten zu schützen, Hilfslieferungen zu ermöglichen und humanitäre Bereiche sowie die Sicherheit der Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu respektieren; fordert daher, dass unverzüglich die richtigen Voraussetzungen für eine angemessene Reaktion auf die humanitäre Katastrophe in Somalia geschaffen werden;

2. herinnert eraan dat het de verantwoordelijkheid is van de internationale gemeenschap en alle strijdende partijen om burgers te beschermen, hulpverlening toe te staan, een humanitaire ruimte te eerbiedigen en de veiligheid van humanitaire werkers te waarborgen; dringt er derhalve op aan dat er onmiddellijk voorwaarden worden gecreëerd voor een adequate reactie op de humanitaire ramp die zich in Somalië voltrekt;


Die Europäische Union würdigt die Anstrengungen, die von den somalischen Führern unternommen wurden, um ihre Meinungsverschiedenheiten zu überwinden und dieses grundlegende Ergebnis zu erzielen, und sie appelliert an sie, dafür Sorge zu tragen, dass die gleiche Grundhaltung einer positiven Zusammenarbeit auch für die dritte und letzte Phase der Konferenz bestimmend sein und es ermöglichen wird, dass eine breit angelegte und umfassende Lösung für die lange dauernde Krise in Somalia gefunden wird.

De Europese Unie prijst de inspanningen die de Somalische leiders zich hebben getroost om dit fundamentele resultaat te bereiken door hun meningsverschillen te overbruggen, en roept hen op ervoor te zorgen dat dezelfde geest van positieve samenwerking tijdens de derde en laatste fase van de Conferentie blijft heersen en dat voor de reeds lang aanslepende crisis in Somalië een brede en inclusieve aanpak wordt gevonden.


Als Reaktion auf einen Aufruf der paritätischen Versammlung zugunsten von Somalia beauftragte er den Botschafterausschuß, alle geeigneten Maßnahmen zu prüfen, die es diesem Land ermöglichen würden, an dem System und den Mechanismen teilzunehmen, die im Abkommen vorgesehen sind.

Om gevolg te geven aan een specifiek verzoek van de Paritaire Vergadering ten gunste van Somalië droeg hij het Comité van Ambassadeurs op alle passende maatregelen te onderzoeken waardoor dit land zou kunnen deelnemen aan het stelsel en de mechanismen waarin de Overeenkomst voorziet.


Eine Rückstellung von 100.000 ECU wird die rasche Durchführung weiterer Maßnahmen humanitärer Hilfe in Somalia ermöglichen.

Een reserve van 100.000 ECU zal het mogelijk maken andere humanitaire hulpacties in Somalië snel uit te voeren.


Ein Betrag von 550.000 ECU ist hauptsächlich für die Logistik bestimmt und wird es ermöglichen, die Finanzierung der Beförderung der Erzeugnisse der Soforthilfe und des Personals zwischen Nairobi (Kenia) und den verschiedenen Bestimmungsorten in Somalia (Mogadischu, Baidoa, Belet Weyne und Hargeisa) auf dem Luftweg durch das Amt für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) fortzusetzen.

Een bedrag van 500.000 ECU wordt hoofdzakelijk voor logistieke doeleinden gebruikt en zal het mogelijk maken dat het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) ook in de toekomst kan instaan voor de financiering van het luchtvervoer van spoedhulp-produkten en personeel tussen Nairobi (Kenya) en de diverse bestemmingen in Somalië (Mogadishu, Baidoa, Belet Weyne en Hargeisa).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somalia ermöglichen' ->

Date index: 2023-02-20
w