Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten zentralverwahrer jedoch durch " (Duits → Nederlands) :

Da sich die Richtlinie 98/26/EG nicht speziell auf Zentralverwahrer bezieht, die Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme betreiben, sollten Zentralverwahrer jedoch durch diese Verordnung aus Gründen der Klarheit verpflichtet werden, den Zeitpunkt bzw. die Zeitpunkte festzulegen, an dem bzw. denen Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge in ihre Systeme eingebracht werden und gemäß den Bestimmungen jener Richtlinie unwiderruflich sind.

Aangezien Richtlijn 98/26/EG echter niet specifiek verwijst naar CSD’s die effectenafwikkelingssystemen exploiteren, dient de verordening CSD’s er duidelijkheidshalve toe te verplichten het ogenblik of de ogenblikken te bepalen waarop overboekingsopdrachten in hun systemen worden ingevoerd en overeenkomstig het bepaalde in die richtlijn onherroepelijk worden.


Für einen besseren Schutz der Vermögenswerte ihrer Teilnehmer und ihrer Kunden sollten Zentralverwahrer allerdings durch diese Verordnung verpflichtet werden, die Depotkonten der einzelnen Teilnehmer zu trennen und auf Wunsch eine weitergehende Trennung der Konten der Kunden der Teilnehmer anzubieten; diese weitergehende Trennung kann in einigen Fällen möglicherweise nur zu höheren Kosten vorgenommen werden, die von den Kunden der Teilnehmer, die diese weitere Trennung wünschen, zu tragen sind.

Met het oog op een betere bescherming van de activa van hun deelnemers en die van hun cliënten, moeten CSD’s bij deze verordening wel worden verplicht de effectenrekeningen die voor elke deelnemer worden aangehouden, van elkaar te scheiden, en desgevraagd ook de rekeningen van de cliënten van de deelnemer gescheiden te houden, waarbij in de mogelijkheid wordt voorzien deze verdere scheiding alleen ter beschikking te stellen tegen een hoger tarief, dat ten laste komt van de cliënten van de deelnemer die om verdere scheiding verzoeken.


Da sich die Richtlinie 98/26/EG nicht speziell auf Zentralverwahrer bezieht, die Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme betreiben, sollten Zentralverwahrer jedoch durch diese Verordnung aus Gründen der Klarheit verpflichtet werden, den Zeitpunkt bzw. die Zeitpunkte festzulegen, an dem bzw. denen Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge in ihre Systeme eingebracht werden und gemäß den Bestimmungen jener Richtlinie unwiderruflich sind.

Aangezien Richtlijn 98/26/EG echter niet specifiek verwijst naar csd's die effectenafwikkelingssystemen exploiteren, dient de verordening csd's er duidelijkheidshalve toe te verplichten het ogenblik of de ogenblikken te bepalen waarop overboekingsopdrachten in hun systemen worden ingevoerd en overeenkomstig het bepaalde in die richtlijn onherroepelijk worden.


Um bei der Erbringung von Zentralverwahrer-Dienstleistungen durch einen in einem Aufnahmemitgliedstaat zugelassenen Zentralverwahrer ein angemessenes Sicherheitsniveau zu gewährleisten, sollten diese Zentralverwahrer einem bestimmten in dieser Verordnung festgelegten Verfahren unterliegen, wenn sie beabsichtigen, bestimmte in dieser Verordnung genannte Kerndienstleistungen eines Zentralverwahrers zu erbringen oder eine Zweigniederlassung in einem anderen Mitgliedstaat zu gründen.

Met het oog op een passend niveau van veiligheid bij het verrichten van diensten door CSD’s in een andere lidstaat, moet voor dergelijke CSD’s, indien zij voornemens zijn bepaalde in deze verordening voorziene diensten te verrichten of een bijkantoor in een ontvangende lidstaat op te richten, een in deze verordening neergelegde specifieke procedure gelden.


Sollten Finanzierungsentscheidungen jedoch der Billigung durch eine staatliche Stelle bedürfen oder sollten die Mitglieder der zuständigen Leitungsorgane (z. B. des Vorstands) Staatsbedienstete sein oder anderweitig an staatliche Weisungen gebunden sein, ist die betreffende NFB als staatseigene Finanzierungseinrichtung zu betrachten und in der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung dem Sektor Staat zuzurechnen.

Als daarentegen voor de financieringsbeslissingen instemming van de overheid vereist is of de leden van de relevante bestuursorganen overheidsambtenaren zijn of zich anderszins laten leiden door de overheid, wordt de NPB een zogeheten financiële instelling binnen concernverband en moet zij in de nationale rekeningen worden opgenomen in de overheidssector.


8. begrüßt, dass die Vertreter des Präsidiums und des Haushaltsausschusses am 22. September 2011 eine Vereinbarung über zusätzliche Sparmaßnahmen erzielen konnten, die anschließend in den Haushaltsplan des Parlaments für das Jahr 2012 aufgenommen wurde; ist der festen Überzeugung, dass diese intelligenten Sparmaßnahmen in Höhe von beinahe 40 000 000 EUR sich weder negativ auf die Tätigkeiten des Parlaments noch auf die Mittel ausgewirkt haben, die jedes Mitglied zur Verfügung hat; fordert den Generalsekretär auf, den Rat und die Kommission auch weiterhin über die Fortschritte des Parlaments zu informieren und zu diesem Ziel auch Informationen über deren Aktionen entgegenzunehmen und fordert, über die eingegangenen Antworten in Kenntnis gesetzt zu werden ...[+++]

8. is ingenomen met het feit dat de vertegenwoordigers van het Bureau en van de Begrotingscommissie op 22 september 2011 een akkoord hebben bereikt over aanvullende besparingsmaatregelen, die vervolgens zijn opgenomen in de begroting van het Parlement voor 2012; blijft ervan overtuigd dat die slimme besparingsmaatregelen ten belope van bijna 40 000 000 EUR geen gevolgen hebben voor de efficiëntie van de activiteiten van het Parlement of de middelen waarover elk lid kan beschikken; verzoekt de secretaris-generaal om de Raad en de Commissie op de hoogte te houden van de verwezenlijkingen van het Parlement en om daartoe informatie te vergaren over hun activiteiten en te verzoeken om op de hoogte te worden gehouden van de ontvangen antwoorden ...[+++]


8. begrüßt, dass die Vertreter des Präsidiums und des Haushaltsausschusses am 22. September 2011 eine Vereinbarung über zusätzliche Sparmaßnahmen erzielen konnten, die anschließend in den Haushaltsplan des Parlaments für das Jahr 2012 aufgenommen wurde; ist der festen Überzeugung, dass diese intelligenten Sparmaßnahmen in Höhe von beinahe 40 000 000 EUR sich weder negativ auf die Tätigkeiten des Parlaments noch auf die Mittel ausgewirkt haben, die jedes Mitglied zur Verfügung hat; fordert den Generalsekretär auf, den Rat und die Kommission auch weiterhin über die Fortschritte des Parlaments zu informieren und zu diesem Ziel auch Informationen über deren Aktionen entgegenzunehmen sowie zu fordern, über die eingegangenen Antworten in Kennt ...[+++]

8. is ingenomen met het feit dat de vertegenwoordigers van het Bureau en van de Begrotingscommissie op 22 september 2011 een akkoord hebben bereikt over aanvullende besparingsmaatregelen, die vervolgens zijn opgenomen in de begroting van het Parlement voor 2012; blijft ervan overtuigd dat die slimme besparingsmaatregelen ten belope van bijna 40 000 000 EUR geen gevolgen hebben voor de efficiëntie van de activiteiten van het Parlement of de middelen waarover elk lid kan beschikken; verzoekt de secretaris-generaal om de Raad en de Commissie op de hoogte te houden van de verwezenlijkingen van het Parlement en om daartoe informatie te vergaren over hun activiteiten en te verzoeken om op de hoogte te worden gehouden van de ontvangen antwoorden ...[+++]


3. vertritt die Auffassung, dass die EU-Finanzierung von Jugendgarantie-Programmen eine Schlüsselrolle spielen sollten, dass insbesondere der Europäische Sozialfonds (ESF) so strukturiert werden sollte, dass die Finanzierung der Jugendgarantie ermöglicht wird, und dass dem ESF daher mindestens 25 % der Mittel der Struktur- und Kohäsionsfonds zugeteilt werden sollten; vertritt jedoch die Auffassung, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen der Finanzierung durch die EU un ...[+++]

3. is van mening dat de financiering van jongerengarantieregelingen door de Unie een cruciale rol speelt, dat met name het Europees Sociaal Fonds (ESF) zodanig gestructureerd moet zijn dat het de jongerengarantie kan financieren en dat het ESF daarom minstens 25% van de middelen van de structuurfondsen en het Cohesiefonds moet ontvangen; is evenwel van mening dat moet worden gestreefd naar een passend evenwicht tussen financiering door de EU en door de lidstaten;


3. vertritt die Auffassung, dass die EU-Finanzierung von Jugendgarantie-Programmen eine Schlüsselrolle spielen sollten, dass insbesondere der Europäische Sozialfonds (ESF) so strukturiert werden sollte, dass die Finanzierung der Jugendgarantie ermöglicht wird, und dass dem ESF daher mindestens 25 % der Mittel der Strukturfonds zugeteilt werden sollten; vertritt jedoch die Auffassung, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen der Finanzierung durch die EU un ...[+++]

3. is van mening dat de financiering van jongerengarantieregelingen door de Unie een cruciale rol speelt, dat met name het Europees Sociaal Fonds (ESF) zodanig gestructureerd moet zijn dat het de jongerengarantie kan financieren en dat het ESF daarom minstens 25% van de middelen van de structuurfondsen moet ontvangen; is evenwel van mening dat moet worden gestreefd naar een passend evenwicht tussen financiering door de EU en door de lidstaten;


Für die Reduktion von Treibhausgasemissionen durch solche Projekte sollten jedoch durch Übereinkommen mit Drittländern weiterhin Gutschriften anerkannt werden.

Broeikasgasemissiereductiekredieten die uit dergelijke projecten voortkomen, moeten echter blijvend worden erkend door middel van overeenkomsten met derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten zentralverwahrer jedoch durch' ->

Date index: 2025-05-02
w