21. bekundet seine Besorgnis darüber, dass diese M
aßnahmen, die einen zeitlich befristeten Charakter haben, letztlich nicht zeitlich
befristet sein könnten; unterstreicht, dass die zeitlich
befristeten Maßnahmen und Ausnahmeregelungen vor allem im Automobilsektor so rasch wie möglich
eingestellt werden sollten; fordert die Kommission auf, in Bezug auf die Beendigungskriterien, die für eine Entscheidung über die mögliche Verlängerung dieser Maßnahmen herangezogen werden s
...[+++]ollen, Klarheit zu schaffen; 21. is bezorgd dat deze maatregelen, die van tijdelijke aard zijn, uiteindelijk toch niet zo tijdelijk zullen zijn; onderstreept de noodzaak om zo spoedig mogelijk een eind te maken aan de tijdelijke maatregelen en de uitzonderingen, in het bijzonder in de automobielsector; dringt er bij de Commissie op aan helderheid te verschaffen over de afbouwcriteria die gehanteerd zullen worden bij het besluit over eventuele verlenging;