Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Unbedingte Anrufweiterschaltung
Unbedingte Verzweigung
Unbedingter Sprung

Traduction de «sollten wir unbedingt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbedingte Verzweigung | unbedingter Sprung

onvoorwaardelijke sprong


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


unbedingte Anrufweiterschaltung

direct doorschakelen van oproepen | doorschakelen van oproepen direct
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ausbildung und lebenslanges Lernen in diesem sensiblen Bereich sollten deshalb unbedingt Vorrang genießen.

Opleiding en een leven lang leren in deze gevoelige sector moeten een prioriteit zijn.


Ausbildung und lebenslanges Lernen in diesem sensiblen Bereich sollten deshalb unbedingt Vorrang genießen.

Opleiding en een leven lang leren moeten in deze gevoelige sector een centrale prioriteit zijn.


Ausbildung und lebenslanges Lernen in diesem sensiblen Bereich sollten deshalb unbedingt Vorrang genießen.

Opleiding en een leven lang leren in deze gevoelige sector moeten een prioriteit zijn.


Diese Kategorien von Fluggästen sollten daher unbedingt von den Beschränkungen des Rechts auf Unterbringung, die im Fall außergewöhnlicher Umstände vorgesehen sind, ausgenommen werden.

Daarom gelden de beperkingen op het recht op accommodatie in buitengewone omstandigheden in geen geval voor deze categorieën passagiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Kategorien von Fluggästen sollten daher unbedingt von den Beschränkungen des Rechts auf Unterbringung, die im Fall außergewöhnlicher Umstände vorgesehen sind, ausgenommen werden.

Daarom gelden de beperkingen op het recht op accommodatie in buitengewone omstandigheden in geen geval voor deze categorieën passagiers.


Beispielsweise verstehen Kinder und Jugendliche nicht unbedingt, warum sie bestimmte persönliche Informationen besser nicht ins Netz stellen sollten; wenn sie älter sind, bedauern sie es vielleicht.

Het is bijvoorbeeld mogelijk dat kinderen niet begrijpen welke gevaren verbonden zijn aan het vrijgeven van hun persoonsgegevens, en daar spijt van hebben wanneer zij volwassen worden.


Damit die Planbarkeit der Fonds nicht gefährdet wird, sollten Programmänderungen, so heißt es in der Stellungnahme, nur in unbedingt notwendigen Fällen vorgenommen werden.

Om geen afbreuk te doen aan "de voorspelbaarheid van het beheer van de fondsen" zou volgens het advies alleen op herprogrammering mogen worden teruggegrepen "als het echt niet anders kan".


Nach Ansicht von Herrn Oreja sollten Tätigkeiten in den Bereichen Kultur und Bildung zum Aufgabenbereich der Agentur für den Wiederaufbau im Kosovo gehören; eine Koordinierung zwischen allen potentiellen Gebern, insbesondere der Europäischen Union, dem Europarat und der UNESCO, sei unbedingt erforderlich.

De heer Oreja beklemtoonde dat activiteiten op het gebied van cultuur en onderwijs in het takenpakket van het Bureau voor de wederopbouw van Kosovo moeten worden opgenomen en dat er een grote behoefte is aan coördinatie tussen alle potentiële deelnemers, in het bijzonder de Europese Unie, de Raad van Europa en UNESCO.


= Überprüfung der derzeit verfügbaren Daten über die Toxikologie der mit diesen Krankheiten zusammenhängenden Schadstoffe sowie Feststellung von Kenntnislücken, die unbedingt geschlossen werden sollten, und zwar unter Berücksichtigung von Langzeiteffekten und von möglichen Synergien zwischen Schadstoffen;

= het analyseren en evalueren van de momenteel beschikbare gegevens over de toxische eigenschappen van de bij deze ziekten betrokken verontreinigende stoffen en het vaststellen van hiaten in de kennis die absoluut moeten worden verholpen, waarbij rekening moet worden gehouden met langetermijneffecten en mogelijke synergieën tussen verontreinigende stoffen.


Besonders sollten folgende Aspekte Beachtung finden: die jeweiligen Rollen und Verantwortungsbereiche von Frauen und Männern bei der Zuteilung der Ressourcen, einschließlich im Bereich der Erzeugung und Verteilung von Nahrungsmitteln, die Rolle der Frauen bei der Schaffung sozialer Netze und der Ermittlung anfälliger Haushalte; die spezifischen Zwänge von Familien mit einer Frau als Familienoberhaupt, die verschiedenen Formen der Entmündigung der Frauen und damit zusammenhängende Faktoren, wie geschlechtsspezifische Gewalt, sowie die größere Verantwortung, die Frauen in vielen Fällen zu tragen haben und die nicht unbedingt ...[+++]

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan : de rollen en verantwoordelijkheden van vrouwen en mannen bij de toewijzing van middelen, met inbegrip van voedselproduktie en -distributie, de rol van vrouwen bij de netwerkvorming en het onderscheiden van kwetsbare huishoudens, de specifieke problemen van huishoudens waar vrouwen aan het hoofd staan, de patronen in het beperken van de invloed van vrouwen en daarmee samenhangende verschijnselen, zoals gender- gebonden geweld en de toegenomen verantwoordelijkheden die vrouwen vaak krijgen o ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten wir unbedingt' ->

Date index: 2024-05-04
w