Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

Vertaling van "sollten wir anstatt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Verlängerung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung für das Jahr 2014 sollten jene Mitgliedstaaten die genannte Möglichkeit für 2014 beibehalten. Angesichts der Höhe der ergänzenden nationalen Direktzahlungen nach Artikel 132 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 in Bulgarien und Rumänien im Jahr 2014 sollten diese beiden Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, sich im Jahr 2014 für eine nationale Übergangsbeihilfe zu entscheiden anstatt ergänzende nationale Direktzahlungen zu gewähren.

Gezien het niveau van de aanvullende nationale rechtstreekse betalingen krachtens Verordening (EG) nr. 73/2009, artikel 132, in Bulgarije en Roemenië in 2014, dienen die lidstaten de mogelijkheid te krijgen om in 2014, in plaats van aanvullende nationale rechtstreekse betalingen toe te kennen, voor nationale overgangssteun te kiezen.


Die politischen Entscheidungsträger sollten auf diese Ängste Rücksicht nehmen und das Problem direkt angehen, anstatt einfach so weiterzumachen wie bisher.

Beleidsmakers moeten rekening houden met deze angsten en de koe bij de horens vatten, in plaats van de status quo te willen handhaven.


Die Kommission schließt sich der Empfehlung der Gruppe an, wonach kein neuer Versuch zur Annahme der Neunten Gesellschaftsrechtsrichtlinie über die Beziehungen zwischen miteinander verbundenen Unternehmen [21] unternommen werden muss. Anstatt einen gesonderten Rechtsakt über Unternehmensgruppen zu erlassen, sollten bestimmte Probleme durch gesellschaftsrechtliche Bestimmungen in drei Bereichen gelöst werden.

De Commissie is, in overeenstemming met de aanbeveling van de groep, van oordeel dat het niet nodig is het ontwerp van Negende Richtlijn betreffende relaties binnen een groep [21] nieuw leven in te blazen, daar de vaststelling van een autonoom wettelijk instrument dat specifiek betrekking heeft op groepen niet nodig lijkt, maar dat bijzondere problemen moeten worden aangepakt door specifieke bepalingen op drie gebieden.


Des Weiteren sollten wir, anstatt das Roma-Problem mit dem Beitritt Rumäniens zum Schengen-Raum zu verknüpfen, verstehen, dass Rumänien viel getan hat, um die Ausbildung und Integration der Roma zu erleichtern.

Verder moeten we de Roma-kwestie niet koppelen aan de toetreding van Roemenië tot de Schengenzone, maar moeten we begrijpen dat Roemenië veel heeft gedaan om het onderwijs en de integratie van de Roma te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Genau aus diesem Grund sollten wir - anstatt endlos über einen einfachen Zugang zur Abtreibung zu reden - über die Verhinderung von Abtreibungen sprechen, dies thematisieren und Frauen entsprechend helfen.

Juist daarom moeten we in plaats van het voortdurend over een betere toegang tot abortus te hebben, eindelijk eens beginnen te praten over het voorkómen van abortus. Laten we daar de nadruk op leggen en de vrouwen daarbij helpen.


Genau aus diesem Grund sollten wir - anstatt endlos über einen einfachen Zugang zur Abtreibung zu reden - über die Verhinderung von Abtreibungen sprechen, dies thematisieren und Frauen entsprechend helfen.

Juist daarom moeten we in plaats van het voortdurend over een betere toegang tot abortus te hebben, eindelijk eens beginnen te praten over het voorkómen van abortus. Laten we daar de nadruk op leggen en de vrouwen daarbij helpen.


Erstens sollten Sie, anstatt die Sünder zu schützen und deren Identität geheim zu halten, diese entlarven und die Länder öffentlich benennen, die nichts gegen die illegale Fischerei unternehmen.

Ten eerste dat u, in plaats van de boosdoeners geheim te houden en te beschermen, ze ontmaskert door de namen van de landen die de illegale visserij niet stoppen, bekend te maken.


Erstens sollten Sie, anstatt die Sünder zu schützen und deren Identität geheim zu halten, diese entlarven und die Länder öffentlich benennen, die nichts gegen die illegale Fischerei unternehmen.

Ten eerste dat u, in plaats van de boosdoeners geheim te houden en te beschermen, ze ontmaskert door de namen van de landen die de illegale visserij niet stoppen, bekend te maken.


Diese Technik setzt voraus, dass die damit beauftragten Einrichtungen aktiv Material sammeln, anstatt auf dessen Hinterlegung zu warten, wodurch sich die Verwaltungsbelastung der Produzenten digitalen Materials erheblich verringert; diesbezügliche Bestimmungen sollten deshalb im nationalen Recht verankert werden —

Daarbij werken daartoe aangewezen instellingen actief aan het verzamelen van materiaal in plaats van te wachten tot dit wordt gedeponeerd, zodat de administratieve belasting voor producenten van digitaal materiaal tot een minimum wordt beperkt, en dit moet derhalve in de nationale wetgeving worden geregeld,


Anerkennung und Bewertung von Qualifikationen sollten sich schwerpunktmäßig auf die Beurteilung der Errungenschaften der Person stützen anstatt auf ihre Umstände oder den Ruf der Einrichtung, in der die Qualifikationen erworben wurden.

Bij de erkenning en evaluatie van kwalificaties zou het beoordelen van de prestaties van de persoon centraal moeten staan, veeleer dan zijn/haar omstandigheden of de reputatie van de instelling waar de kwalificaties werden behaald.




Anderen hebben gezocht naar : sollten wir anstatt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten wir anstatt' ->

Date index: 2023-10-17
w