Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahren wegen einer Haftpflicht
Verfahren wegen einstweiliger Anordnungen

Traduction de «sollten verfahren wegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfahren wegen Nichtübereinstimmung der einzelstaatlichen Durchführungsmaßnahmen

procedures wegens het niet conform zijn van de nationale uitvoeringsmaatregelen


Verfahren wegen einer Haftpflicht

vordering ter zake van aansprakelijkheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unbeschadet der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Rahmen der EMRK, das Recht auf ein faires Verfahren zu gewährleisten, sollten Verfahren wegen geringfügiger Verstöße, die in einer Haftanstalt begangen werden, und Verfahren wegen Zuwiderhandlungen, die in einem militärischen Zusammenhang begangen und von einem befehlshabenden Offizier geahndet werden, nicht als Strafverfahren im Sinne dieser Richtlinie angesehen werden.

Onverminderd de krachtens het EVRM op de lidstaten rustende verplichting om het recht op een eerlijk proces te waarborgen, dienen procedures met betrekking tot lichte strafbare feiten die in de gevangenis zijn gepleegd, of tot in militair verband gepleegde strafbare feiten die door een bevelvoerende officier worden behandeld, in deze richtlijn niet als strafprocedures te worden aangemerkt.


(6a) Unbeschadet der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Rahmen der EMRK, die Rechte auf ein faires Verfahren zu gewährleisten, sollten Verfahren wegen geringfügiger Zuwiderhandlungen, die in einer Haftanstalt begangen werden, und Verfahren wegen Zuwiderhandlungen, die in einem militärischen Zusammenhang begangen und von einem befehlshabenden Offizier geahndet werden, nicht als Strafverfahren im Sinne dieser Richtlinie angesehen werden.

(6 bis) Onverminderd de krachtens het EVRM op de lidstaten rustende verplichting om het recht op een eerlijk proces te waarborgen, worden strafprocedures met betrekking tot lichte strafbare feiten die in de gevangenis zijn gepleegd, of in militair verband gepleegde strafbare feiten die door een bevelvoerende officier worden behandeld, in deze richtlijn niet als strafprocedures aangemerkt.


Aus Gründen der Wirksamkeit, Ausgewogenheit und Fairness sollten nationale Maßnahmen für wirtschaftliches Wachstum und Wohlstand auch unter Berücksichtigung des allgemeinen Interesses des Euro-Währungsgebiets konzipiert und koordiniert werden; wegen der demokratischen Rechenschaftspflicht und der gemeinsamen Verantwortung sollten das Europäische Parlament, nationale Parlamente, Sozialpartner sowie die Zivilgesellschaft in das Verfahren des Europäischen Se ...[+++]

Om wille van efficiëntie, evenwichtigheid en rechtvaardigheid moet het nationaal beleid voor economische groei en welvaart worden aangestuurd en gecoördineerd met ook het algemeen belang van de eurozone in het achterhoofd. En om redenen van democratische verantwoordingsplicht en betrokkenheid moeten het EP, de nationale parlementen, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld een rol in het Europees Semester spelen.


Aus Gründen der Wirksamkeit, Ausgewogenheit und Fairness sollten nationale Maßnahmen für wirtschaftliches Wachstum und Wohlstand auch unter Berücksichtigung des allgemeinen Interesses des Euro-Währungsgebiets konzipiert und koordiniert werden; wegen der demokratischen Rechenschaftspflicht und der gemeinsamen Verantwortung sollten die Kommission, der Europäische Rat, das Europäische Parlament, nationale Parlamente, Sozialpartner sowie die Zivilgesellschaft in die Verfahren des Europ ...[+++]

Om wille van efficiëntie, evenwichtigheid en rechtvaardigheid moet het nationaal beleid voor economische groei en welvaart worden aangestuurd en gecoördineerd met ook het algemeen belang van de eurozone in het achterhoofd. En om redenen van democratische verantwoordingsplicht en betrokkenheid moeten de Commissie, de Raad, het EP, de nationale parlementen, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld een rol in het Europees Semester spelen dat namelijk betrekking heeft op zowel nationaal als Europees beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. fordert die Kommission und den Rat auf, zu bedenken, dass auch Mitgliedstaaten, gegen die ein Verfahren wegen eines übermäßigen Defizits läuft, über den haushaltspolitischen Spielraum verfügen sollten, um diese Maßnahmen zu nutzen, insbesondere wenn die Kofinanzierung von Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit durch die Mitgliedstaaten bei der Berechnung des übermäßigen Defizits zeitweilig unberücksichtigt bleibt;

55. verzoekt de Commissie en de Raad in overweging te nemen dat zelfs lidstaten die vallen onder de procedure voor buitensporige tekorten in hun begroting de nodige ruimte hebben om van deze maatregelen gebruik te maken, met name als de cofinanciering door de lidstaten van maatregelen ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid tijdelijk niet wordt meegerekend in het buitensporige tekort;


Diese Kontaktstellen sollten in der Lage sein, wirksame Hilfe zu leisten und damit beispielsweise den Austausch verfügbarer einschlägiger Informationen und die Bereitstellung technischer Beratung oder rechtlicher Informationen für Ermittlungen und Verfahren wegen Straftaten im Zusammenhang mit Informationssystemen und dazugehörigen Daten, die den ersuchenden Mitgliedstaat betreffen, zu erleichtern.

Die contactpunten moeten effectieve bijstand kunnen verlenen en aldus bijvoorbeeld uitwisseling van beschikbare relevante gegevens of verstrekking van technisch advies of juridische informatie ten behoeve van onderzoeken of procedures inzake strafbare feiten op het gebied van informatiesystemen en daarmee samenhangende gegevens, die de verzoekende lidstaat betreffen, vergemakkelijken.


Diese Kontaktstellen sollten in der Lage sein, wirksame Hilfe zu leisten und damit beispielsweise den Austausch verfügbarer einschlägiger Informationen oder die Bereitstellung technischer Beratung oder rechtlicher Informationen für Ermittlungen und Verfahren wegen Straftaten im Zusammenhang mit Informationssystemen und dazugehörigen Daten, die den ersuchenden Mitgliedstaat betreffen, zu erleichtern.

Dergelijke meldpunten moeten daadwerkelijk bijstand kunnen verlenen en aldus bijvoorbeeld zorgen voor een vlottere uitwisseling van beschikbare relevante gegevens of een vlottere verstrekking van technisch advies of juridische informatie ten behoeve van onderzoeken of procedures inzake strafbare feiten op het gebied van informatiesystemen en daarmee samenhangende gegevens, die de verzoekende lidstaat aanbelangen.


– Strafzahlungen der Mitgliedstaaten, die sich nicht an die an sie gerichteten Empfehlungen gehalten haben, sollten zur Förderung der langfristigen Investitions- und Beschäftigungsziele der EU eingesetzt werden und nicht – wie von der Kommission vorgeschlagen – unter den Mitgliedstaaten aufgeteilt werden, gegen die kein Verfahren wegen übermäßigem Defizit anhängig ist.

- Boetes betaald door lidstaten die niet aan de hun gedane aanbevelingen voldoen, moeten dienen als ondersteuning voor de investerings- en werkgelegenheidsdoelstellingen van de EU op lange termijn en mogen niet alleen verdeeld worden onder de lidstaten waartegen geen buitensporigtekortprocedure loopt, zoals de Commissie voorstelt te doen.


– Von den Mitgliedstaaten, die ihren jeweiligen Empfehlungen nicht nachkommen, eingezogene Geldbußen sollten zur Unterstützung der langfristigen Investitionen der EU und der Verwirklichung der Zielvorgabe der Schaffung von Arbeitsplätzen verwendet und nicht nur an die Mitgliedstaaten verteilt werden, die nicht Gegenstand eines Verfahrens wegen übermäßigen Defizits sind, wie dies die Kommission vorschlägt.

- De boetes die worden geïnd van lidstaten die zich niet houden aan de tot hen gerichte aanbevelingen, moeten worden gebruikt ter ondersteuning van de langetermijndoelen van de EU op het gebied van investeringen en banen, en niet alleen worden uitgekeerd aan de lidstaten waartegen geen procedure wegens buitensporige onevenwichtigheden loopt, zoals de Commissie voorstelt.


Die Entscheidungen in Verfahren wegen Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums sollten veröffentlicht werden, um künftige Verletzer abzuschrecken und zur Sensibilisierung der breiten Öffentlichkeit beizutragen.

Als extra afschrikking voor toekomstige inbreukmakers en als bijdrage tot de bewustmaking van het brede publiek, is het nuttig uitspraken in inbreukzaken over intellectuele eigendom bekend te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten verfahren wegen' ->

Date index: 2021-12-24
w