Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten statt dessen » (Allemand → Néerlandais) :

Statt dessen sollten Informationen aus den Regionen als Grundlage für auf zentraler oder nationaler Ebene entwickelte Politiken und Finanzierungspläne zusammengetragen werden.

Aan de informatie van de centrale overheid dient informatie van de regionale autoriteiten te worden toegevoegd als basis voor op centraal of nationaal niveau ontwikkelde beleids- en financieringsplannen.


Es sollte keine Ausweitung institutioneller Betreuungseinrichtungen für Kinder stattfinden, die aus der elterlichen Obhut herausgenommen wurden; gefördert werden sollten statt dessen eine hochwertige Betreuung auf Gemeindeebene und die Unterbringung in Pflegefamilien, in denen auf Kinder gebührend eingegangen wird.

De uitbreiding van institutionele zorgstructuren voor kinderen zonder ouderlijke zorg stopzetten; in plaats daarvan hoogwaardige gemeenschapszorg bevorderen en zorg binnen gezinsstructuren aanmoedigen, waar aan de stem van het kind de nodige aandacht wordt geschonken.


Es sollte keine Ausweitung institutioneller Betreuungseinrichtungen für Kinder stattfinden, die aus der elterlichen Obhut herausgenommen wurden; gefördert werden sollten statt dessen eine hochwertige Betreuung auf Gemeindeebene und die Unterbringung in Pflegefamilien, in denen auf Kinder gebührend eingegangen wird.

De uitbreiding van institutionele zorgstructuren voor kinderen zonder ouderlijke zorg stopzetten; in plaats daarvan hoogwaardige gemeenschapszorg bevorderen en zorg binnen gezinsstructuren aanmoedigen, waar aan de stem van het kind de nodige aandacht wordt geschonken.


Für die relevantesten Bedrohungen, Belastungen und Tätigkeiten mit Auswirkungen auf das Gebiet als solches geben Sie den passenden Code der Kategorien von Stufe 3 ein. Sollten die Kategorien von Stufe 3 nicht anwendbar sein, kann statt dessen Stufe 2 verwendet werden.

Vermeld voor de belangrijkste bedreigingen, pressiefactoren en activiteiten die van invloed zijn op het gebied de code van de passende categorie van niveau 3 of, indien de categorieën van niveau 3 niet bruikbaar zijn, van niveau 2.


Wir sollten statt dessen offen sein für schnelle und effektive Schritte zur Verbesserung der Umwelt.

Ik geloof dat we open moeten staan voor maatregelen ter verbetering van het milieu die zo snel mogelijk kunnen worden gerealiseerd en die zo doelmatig mogelijk zijn.


Wir sollten statt dessen offen sein für schnelle und effektive Schritte zur Verbesserung der Umwelt.

Ik geloof dat we open moeten staan voor maatregelen ter verbetering van het milieu die zo snel mogelijk kunnen worden gerealiseerd en die zo doelmatig mogelijk zijn.


Die Mittel, die momentan für die Agrarpolitik aufgewendet werden, sollten statt dessen für den Wiederaufbau des Kosovo, die Erweiterung der Union auf Mittel– und Osteuropa sowie für die Entwicklungshilfe in der Dritten Welt genutzt werden.

Het geld dat nu aan het landbouwbeleid besteed wordt, zou gebruikt moeten worden voor de wederopbouw van Kosovo, de uitbreiding van de Unie met de landen in Midden- en Oost-Europa en bijstand aan de derde wereld.


Interventionen zur Ankurbelung der Wirtschaft sollten sich statt dessen auf die staatlichen und privaten Investitionen und auf die schnellere Durchsetzung der Ziele und der strukturellen Reformen konzentrieren, die Teil der Strategie von Lissabon sind, jedoch in einigen Ländern der Union erhebliche Verzögerungen aufweisen.

Het optreden ter stimulering van de economie moet evenwel zijn gefocust op de openbare en particuliere investeringen en op de bespoediging van de bepaling van de doelstellingen en de structurele hervorming, die deel uitmaken van de strategie van Lissabon, maar in enkele landen van de Unie ernstige vertraging oplopen.


Zur Gewährleistung einer schnellen und flexiblen Zusammenarbeit sollte hervorgehoben werden, dass die zuständigen Behörden so weit wie möglich auf Übersetzungen verzichten und statt dessen versuchen sollten, auf gemeinsame Sprachen zurückzugreifen.

Om snelle en flexibele samenwerking te verzekeren moet worden benadrukt dat de betrokken autoriteiten voorzover mogelijk moeten vermijden gebruik te maken van vertalingen en in plaats daarvan moeten proberen gemeenschappelijke talen te gebruiken.


Statt dessen sollten Informationen aus den Regionen als Grundlage für auf zentraler oder nationaler Ebene entwickelte Politiken und Finanzierungspläne zusammengetragen werden.

Aan de informatie van de centrale overheid dient informatie van de regionale autoriteiten te worden toegevoegd als basis voor op centraal of nationaal niveau ontwikkelde beleids- en financieringsplannen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten statt dessen' ->

Date index: 2021-05-06
w